Примеры в контексте "Office - Бюро"

Примеры: Office - Бюро
The recommendations concerning the hosting conditions for foreigners referred to the welcome and integration office in Luxembourg established by a law in December 2008. В рекомендациях, касающихся условий приема иностранцев, содержалась отсылка к Люксембургскому бюро по вопросам приема и интеграции, учрежденному законом в декабре 2008 года.
To coordinate and facilitate the implementation of the Strategy, a justice sector coordination office was established in the Ministry of Justice in 2008. Для координации и облегчения практической реализации стратегии в министерстве юстиции в 2008 году было создано координационное бюро по сектору правосудия.
Bank loans were available to women registered as unemployed who proposed a project approved by the labour mediation office. Женщины, зарегистрированные в качестве безработных, могут получить банковский кредит, предложив проект, который будет утвержден посредническим бюро по трудовым вопросам.
In 2008, that office had provided culturally appropriate social, legal and psychological services to 2,894 indigenous women. В 2008 году это бюро предоставило приемлемые в культурном отношении социальные, юридические и психологические услуги 2894 женщинам из числа коренного населения.
Members of the Ombudsman's office are prominent public figures, academics and representatives of NGOs. В состав бюро Уполномоченного входят видные общественные деятели, ученые и представители НПО.
Mexico's close cooperation with OHCHR and the hosting of the ICRC regional office were noted. Было также отмечено тесное сотрудничество Мексики с УВКПЧ и учреждение Регионального бюро МККК.
Unemployed persons receiving benefit or unemployment assistance from the employment office; безработные, получающие пособия по безработице или социальную помощь в случае безработицы по линии бюро трудоустройства;
But I never had one outed by this office. Но утечек в моём бюро никогда не было.
And not one person in the office would suspect it's you. И никто из бюро не будет тебя подозревать.
The representative of the secretariat noted that the Committee had to elect a new bureau, which would take office at the end of the meeting. Представитель секретариата отметил, что Комитету предстоит избрать новое Бюро, срок полномочий которого начнется в конце нынешнего совещания.
I heard about your declaration at the registry office. Я слышала о твоём заявлении в бюро регистраций.
This is the last known address the patent office had for him. Это последний адрес, который был в патентном бюро.
Her body's being brought to the medical examiner's office. Её тело отвезли в бюро судмедэкспертизы.
This is the address of the M.E.'s office and phone number. Вот адрес бюро судмедэкспертизы и их телефон.
I was in the Marriage Registrar's office and a letter arrived. Я ждала в бюро регистрации браков, когда получила письмо.
The Ethics Office has shifted from building the office and structuring the Financial Disclosure Programme to an increased focus on providing substantive guidance and advice. Бюро по вопросам этики перешло от формирования бюро и разработки Программы раскрытия финансовой информации к уделению особого внимания вопросу об оказании консультативных услуг и вынесению рекомендаций по существу.
He also asked for updates on the office established to promote tripartite social dialogue and the bill, drafted with assistance from the International Labour Office, to regulate employment agencies. Он также просит сообщить обновленные данные о бюро, созданном с целью поощрения трехстороннего социального диалога, и разработанном при содействии Международного бюро труда законопроекте, направленном на регулирование деятельности учреждений, занимающихся вопросами найма на работу.
One such meeting led to a cross-functional mission with the Ethics Office and the Office of Human Resources to address multiple, deep-seated cultural obstacles facing new country office leadership. Итогом одного из таких совещаний стал выезд на место многофункциональной группы специалистов Бюро по вопросам этики и Управления людских ресурсов для решения проблемы многочисленных глубоко укоренившихся препятствий культурного характера, с которыми столкнулось руководство нового странового отделения.
The Department of Field Support provides administrative support related to recruitments for the office located in Sana'a through the Kuwait Joint Support Office. Департамент полевой поддержки оказывает административную поддержку, касающуюся набора сотрудников отделения, расположенного в Сане, через Кувейтское объединенное бюро поддержки.
The Office nonetheless identified significant due process concerns in the course of its final case review, which it referred to the respective head of office. Тем не менее Бюро указало на существенные процессуальные нарушения в ходе окончательного рассмотрения этого дела, которое оно передало соответствующему руководителю подразделения.
In 2014, the Office updated the document to reflect recent changes in office locations stemming from the capital master plan. В 2014 году Бюро обновило документ, чтобы отразить последние изменения в местоположении подразделений, произошедшие в результате осуществления генерального плана капитального ремонта.
The Office developed a discussion guide on the obligations arising from being an international civil servant and the importance of the United Nations oath of office. Бюро разработало руководство для обсуждения обязательств, возникающих при поступлении на международную гражданскую службу, и важного значения присяги Организации Объединенных Наций, принимаемой при вступлении в должность.
The decision about who should file is made by the head of each division or office in consultation with the Ethics Office. Решение о том, кто должен подавать декларацию, принимается начальником каждого отдела или отделения в консультации с Бюро по вопросам этики.
The Ethics Office participated remotely in a discussion organized by the Belarus country office around whistle-blowing and protection against retaliation. Бюро по вопросам этики дистанционно участвовало в обсуждении, организованном страновым отделением в Беларуси по вопросам уведомления о нарушениях и защиты от преследований.
The review indicates that three of these originated from a country office and eventually involved the relevant regional bureau, while two are attributed to delays caused by Independent Evaluation Office processes. В обзоре отмечается, что в трех из этих случаев споры начали страновые отделения, а в конечном итоге в них оказались вовлечены соответствующие региональные бюро, а в двух случаях задержки были связаны с процедурами Независимого управления оценки.