Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управления

Примеры в контексте "Office - Управления"

Примеры: Office - Управления
Once all clearances have been obtained, the Projects Office finalizes the proposal, which is then submitted to interested donors by the Chief of the External Relations Office. По проведении всех очисток Управление проектов дорабатывает предложение, которое начальник Управления внешних сношений представляет затем заинтересованным донорам.
Mr. Tanino Director, Cabinet Councillor's Office for External Affairs, Office of the Prime Minister Г-н Танино директор, советник управления кабинета по иностранным делам, канцелярия премьер-министра
The Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in Burundi has received information concerning several cases of reprisals against persons who had cooperated with the Office. Бюро управления Верховного комиссара по правам человека в Бурунди получило информацию о нескольких случаях репрессий против лиц, сотрудничавших с Управлением.
In 1996, a planning and development service was established in the Office of the Assistant Secretary-General, Office of Human Resources Management. В 1996 году в структуре Канцелярии помощника Генерального секретаря по вопросам управления людскими ресурсами была создана Служба планирования и развития.
The Office of Internal Oversight Services deeply appreciates the assistance rendered by all officials of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the funds and programmes concerned. Управление служб внутреннего надзора глубоко признательно всем сотрудникам Управления по координации гуманитарной деятельности и соответствующих фондов и программ за их помощь.
Activities of the Office and the Centre in this area have included direct assistance to the Legislation and Legal Opinion Office of the Ministry of Justice. Деятельность Управления и Центра в этой области включает оказание непосредственной помощи Управлению по вопросам законодательства и правовой оценки министерства юстиции.
These resolutions, in line with the Office's Statute, provide the legal basis for the Office's interest in and action for IDPs. Эти резолюции наряду с Уставом Управления служат юридической основой для принятия Управлением мер в интересах ВПЛ.
The Office for Outer Space Affairs made a presentation on the development of the UN-SPIDER programme, which is available on the website of the Office. Управление по вопросам космического пространства представило доклад о развертывании программы СПАЙДЕР-ООН, с которой можно ознакомиться на веб-сайте Управления.
In November 2005, the National Audit Office in the UK released a report examining the effectiveness of the Office of Fair Trading. В ноябре 2005 года Национальное управление аудита Соединенного Королевства выпустило доклад, посвященный анализу эффективности работы Управления по вопросам добросовестной конкуренции.
Mr. Rafael Antonio Padilla Morales Supervisor of Audit Office II, Office of the Controller-General of the Republic of Panama Г-н Рафаэль Антонио Падилья Моралес Инспектор Второго ревизионного управления канцелярии Генерального контролера Республики Панамы
The Office visited the communities affected on two occasions, in response to a call from the Ombudsman's Office, which had issued invitations to several institutions. Представители Отделения дважды посещали соответствующие общины по просьбе Управления народного защитника, с которой оно обратилось в различные учреждения.
Representatives of the Commonwealth of Independent States, the International Labour Office, the Statistical Office of the European Community, and the World Trade Organization also attended. На нем также присутствовали представители Содружества Независимых Государств, Международного бюро труда, Статистического управления Европейского сообщества и Всемирной торговой организации.
He also suggested that concerned delegations discuss the matter with the Director of the Office of Foreign Missions' New York Regional Office who was present after the meeting had adjourned. Он также предложил заинтересованным делегациям обсудить этот вопрос с присутствующим директором Нью-Йоркского регионального отделения Управления по делам иностранных миссий после окончания заседания.
The OIOS audit of the Geneva Office of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs also resulted in 15 critical recommendations to management. В ходе проведенной УСВН ревизии в Женевском отделении Управления по координации гуманитарной деятельности были также вынесены 15 особо важных рекомендаций руководству.
Primarily for these reasons, employees of the Office take part in expert seminars and studies abroad, and the Office also organizes international meetings with foreign experts. Именно по этим соображениям работники Управления участвуют в семинарах экспертов и в учебе за рубежом.
The second GCF will fund the Human Development Report Office and the Office of Development Studies. Вторые РГС будут использоваться для финансирования работы Управления по подготовке докладов о развитии человека и Управления по исследованиям в области развития.
The High Commissioner for Human Rights and her Office have projected messages of tolerance throughout the whole range of activities included in the work programmes of the Office. З. Верховный комиссар по правам человека и ее Управление запланировали включить призывы к терпимости во весь комплекс мероприятий, предусмотренных в программе работы Управления.
The Office of Internal Oversight Services is in agreement with the provisions in the draft terms of reference that have direct implications for the Office. Управление служб внутреннего надзора согласно с положениями проекта круга ведения, непосредственно касающимися Управления.
Support was provided to the Ombudsman's Office in the analysis of complaints, creating a development plan and drafting a law defining the Office's mandate and structure. Была оказана поддержка управлению омбудсмена в деле анализа жалоб, разработки плана развития и подготовки закона, определяющего мандат и структуру управления.
The Office of the High Commissioner has over 200 language versions of the Declaration of which 60 are available on the Office's Website. Управление Верховного комиссара имеет более 200 языковых версий Декларации, из которых 60 помещены на сайте Управления в Интернете.
Such a portal could become part of the web site of the Office for Outer Space Affairs, to be maintained by the Office in cooperation with the international committee. Такой портал, включенный в веб-сайт Управления по вопросам космического пространства, могло бы вести Управление в сотрудничестве с международным комитетом.
The reporting dates by the Office to the donors are stipulated in the letters of agreement between the Office and the donors. Сроки представления отчетности Управления донорам оговариваются в письмах-соглашениях между Управлением и донорами.
It was particularly grateful for the assistance of the East Africa Regional Office of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). Оно выражает особую признательность за оказанную помощь Восточноафриканскому региональному отделению Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ).
The Office of the Special Representative of the Secretary-General will incorporate the Office of the Chief of Staff so as to provide more flexibility within executive direction and management. Канцелярия руководителя аппарата войдет в состав Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря, что позволит повысить гибкость административного руководства и управления.
Close cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights Regional Office for South-East Asia in Bangkok was also carried out in preparing the report. В процессе подготовки доклада также поддерживалось тесное сотрудничество с региональным представительством по Юго-Восточной Азии Управления Верховного комиссара по правам человека в Бангкоке.