Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управления

Примеры в контексте "Office - Управления"

Примеры: Office - Управления
The updated mission implementation plan document can be found on the web site of the Office, . С обновленным документом о Плане осуществления миссии можно ознакомиться на веб-сайте Управления по адресу.
The updated version of the document can be found on the Office's web site (). С обновленным вариантом документа можно ознакомиться на веб-сайте Управления ().
The financial situation of the Fund continues to be a subject of serious concern for the Office. Финансовое положение Фонда продолжает вызывать серьезную озабоченность у Управления.
This is a deliberate choice in order to make strategic use of the Office's limited resources. Это - сознательный выбор, направленный на стратегическое использование ограниченных ресурсов Управления.
The Special Rapporteur also met with staff of the Office of the High Commissioner. Специальный докладчик также встретилась с сотрудниками Управления Верховного комиссара.
A resource person from the Office participated in the two training workshops. В работе этих двух учебных практикумов принимал участие эксперт Управления.
Information on the work and decisions of the Office was routinely made available online. Информация о работе и решениях Управления регулярно размещалась в сети Интернет.
Walter Radermacher, Vice-President of the Federal Statistical Office of Germany, was elected Chair of the Committee during its preliminary meeting. Председателем Комитета на его предварительном совещании был избран заместитель Председателя Федерального статистического управления Германии Вальтер Радермахер.
The Office's hard work had saved millions of dollars for the Member States. Напряженная работа Управления позволила сэкономить миллионы долларов государств-членов.
A core element of the Office's mandate was evaluation. Одним из основных элементов мандата Управления является оценка.
There was a need for an institutional structure to ensure the full implementation of the Office's recommendations. Существует необходимость в институциональной структуре, обеспечивающей полное выполнение рекомендаций Управления.
The Budget of the Office for 2004 was LTL 480000. Бюджет Управления на 2004 год составлял 480000 литов.
The Chief's Office is responsible for overall policy and management. Канцелярия Начальника отвечает за вопросы общей политики и управления.
Yet that was the purpose for which the Management Policy Office had been established. Именно для этой цели было создано Управление по политике в области управления.
The Office now has more personnel, has been granted additional financing. Штат Управления был увеличен, Управлению было выделено дополнительное финансирование.
A Secretary-General's bulletin establishing the Ethics Office will be issued by the end of October. К концу октября будет выпущен бюллетень Генерального секретаря о создании Управления по этике.
However, the Office's capacity will need to be strengthened concomitant with the functions of the Fund. Однако потенциал Управления необходимо будет укрепить соразмерно с функциями Фонда.
Existing Office staff, however, will provide the bulk of the support for Fund operations. Однако уже имеющийся персонал Управления будет выполнять основную работу по обслуживанию операций Фонда.
Several delegations noted the importance of and expressed support for the work of the Office of Legal Affairs. Некоторые делегации отметили важное значение работы Управления по правовым вопросам и выразили ей поддержку.
This Charter clarifies and elaborates the legal mandate of the existing Office of Internal Audit. В Уставе уточняется и разъясняется юридический мандат существующего Управления внутренней ревизии.
One of the primary goals of the work of my Office will be to assist Governments in discharging this responsibility. Одной из основных целей деятельности моего Управления будет оказание правительствам помощи в выполнении этой ответственности.
Women's human rights are at the centre of the Office's attention. В центре внимания управления находятся вопросы прав человека женщин.
Moreover, they also undertook follow-up action on all recommendations of the Office of Internal Oversight Services. Ими были также приняты меры по выполнению всех рекомендаций Управления.
A copy of the Office of Internal Oversight Services report was given to the team of external evaluators. В распоряжение группы внешних экспертов был предоставлен экземпляр доклада Управления служб внутреннего надзора.
The Plan of Action presented a strategic vision for the future work of the Office. План действий отражает стратегическое видение дальнейшей работы Управления.