Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управления

Примеры в контексте "Office - Управления"

Примеры: Office - Управления
The expenses of the Office are covered from the state budget. Расходы управления покрываются из государственного бюджета.
The Emergency Relief Coordinator is supported by a small secretariat and by other branches of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. Координатора чрезвычайной помощи поддерживает небольшой секретариат и другие подразделения Управления по координации гуманитарных вопросов.
A key to the Office's success to date had been its independence. Залогом успешной деятельности Управления за прошедший период является его независимость.
The Section's Manual was to be found on the Office's web site. Руководство по деятельности Секции опубликовано на веб-сайте Управления.
The Global Office's role as a secretariat for the Executive Board should be clarified. Необходимо уточнить роль Глобального управления в качестве секретариата Исполнительного совета.
The Working Group also received information from the various departments of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. Рабочая группа получила также информацию от различных подразделений Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
The next Work Session will take place in Bonn at the kind invitation of the Federal Statistical Office of Germany from 25 to 27 September 2006. Следующая рабочая сессия состоится в Бонне 25-27 сентября 2006 года по приглашению Федерального статистического управления Германии.
Impact of improvements and changes resulting from the implementation of the recommendations of the Office for Internal Oversight Services. Усовершенствования и перемены, достигнутые в результате осуществления рекомендаций Управления служб внутреннего надзора.
Those management instructions assist in monitoring compliance with the principal recommendations of the audit teams of the Office of Internal Oversight Services. Эти инструкции помогают следить за соблюдением основных рекомендаций проверочных групп Управления служб внутреннего надзора.
The incumbent is responsible for the Information Management System as far as the Office of the Prosecutor is concerned. Сотрудник на этой должности отвечает за Систему управления информацией в отношении Канцелярии Прокурора.
Selecting operations on the basis of knowledge and strategic vision will improve the quality and relevance of project activities of the Office. Отбор мероприятий на основе знаний и стратегической перспективы позволит повысить качество и актуальность деятельности Управления по проектам.
The senior management of the Office is recognizing the importance of having readily available data to make informed decisions. Старшее звено руководства Управления признает важное значение наличия легкодоступных данных для принятия обоснованных решений.
The organizational structure up to the branch level of the Office is depicted in the figure below. Схема организационной структуры до уровня секторов Управления приводится в диаграмме ниже.
As a result, the Office experienced project slippages. Это вызвало задержки в осуществлении проектов Управления.
The smooth implementation of operational priorities is contingent on the capacity of the Office to enhance its accountability. Беспрепятственное осуществление оперативных приоритетов зависит от возможностей Управления улучшить свою отчетность.
The global challenges thematic sector brings under one roof those aspects of the work of the Office in promoting sustainable development. Тематический сектор "Глобальные проблемы" объединяет те аспекты деятельности Управления, которые касаются содействия устойчивому развитию.
Such monitoring should be an integral part of the normal activities of the Office and not the subject of a specific recommendation. Такой контроль должен быть неотъемлемой частью повседневной работы Управления, а не предметом конкретной рекомендации.
The pursuit of operational partnerships with the private sector is another new initiative of the Office for Project Services. Другой новой инициативой Управления по обслуживанию проектов является укрепление оперативных партнерских связей с частным сектором.
Thus, many of the Office's core functions would continue to need funding from extrabudgetary resources. Соответственно, многие из основных функций Управления по-прежнему придется финансировать из внебюджетных ресурсов.
As related to the Team by the Director of the United States Office of Foreign Assets Control. О чем сообщил Группе директор Управления по контролю за иностранными активами.
The revelation of the Nairobi corruption and the subsequent investigation have served as a wake-up call for the Office. Всплывшие факты коррупции в Найроби и последующее расследование послужили тревожным сигналом для Управления.
We are dismayed at the recent attacks on the personnel of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in West Timor. Мы возмущены недавними нападениями на персонал Управления Верховного комиссара по делам беженцев в Западном Тиморе.
I would also like to thank the secretariat of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for their valuable assistance. Я хотел бы также поблагодарить секретариат Управления по координации гуманитарной деятельности за их бесценную помощь.
The activities of the Office for Nationalities relate to the autochthonous ethnic communities in Slovenia.. Деятельность Управления по делам национальностей связана с вопросами автохтонных этнических общин в Словении.
Good performance and the needs of the Office will be the determining factors in the continuation of such appointments. Определяющими факторами продолжения действия таких контрактов будут эффективная работа сотрудника и потребности Управления.