Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управления

Примеры в контексте "Office - Управления"

Примеры: Office - Управления
HRD follows the strategic goals of the office and the corresponding organizational developments. РЛР осуществляется в русле стратегических задач управления и соответствующих организационных изменений.
The nucleus of a future international political civilian office has also been established to begin operational planning for an eventual presence. Было также создано ядро будущего международного политического гражданского управления, чтобы начать оперативное планирование возможного присутствия.
There does not yet appear to be a definite plan to locate a regional diamond office in Sinoe County. Как представляется, до сих пор нет конкретного плана относительно создания регионального управления по алмазам в графстве Сино.
Integrated and transparent descriptions of information flows inside and outside a statistical office are vital. Комплексные и транспарентные описания информационных потоков в рамках и вне рамок статистического управления имеют исключительно важное значение.
This implies that metadata management should be an integral part of the high-level strategic plans of a statistical office. Это предполагает, что управление метаданными должно являться неотъемлемой частью стратегических планов высокого уровня статистического управления.
The relative responsibilities of the statistical office and the ministries or other agencies maintaining the registers were also discussed. Был также проведен сравнительный анализ обязанностей статистического управления и министерств или других ведомств, ведущих регистры.
This office is mandated to decrease the number of inmates and to ensure that criminals are better adjusted to society. Задача Управления заключается в уменьшении числа находящихся под стражей лиц и в создании условий для того, чтобы вышедшие на свободу люди могли лучше адаптироваться к жизни в обществе.
The head of the department or office concerned is invited to make a presentation to the Senior Review Group. Главе соответствующего департамента или управления предлагается сделать сообщение в Группе по обзору старших должностей.
The latter was also welcomed by CERD, as well as the establishment of the office of Ombudsman. Создание последней также было отмечено КЛРД, наряду с учреждением управления Омбудсмена.
The financing of the Ombudsman's activities directly from the State budget acts as an important guarantee of the office's independence. Финансирование деятельности Омбудсмена непосредственно из государственного бюджета является важной гарантией независимости его Управления.
He requested clarification on the role of the office of the Director of Public Prosecutions in reviewing complaints of torture or ill-treatment. Выступающий просит разъяснить функции Управления Главного прокурора в связи с рассмотрением жалоб о пытках или жестоком обращении.
A team of specialized attorneys and technicians handles the executive work of the office. Оперативная работа Управления осуществляется группой специализированных адвокатов и технических работников.
A new female Ombudsman was appointed in January 2009 and has signalled her intention to strengthen the office. В январе 1999 года на должность омбудсмена была назначена женщина, которая заявила о своем намерении укрепить функции своего управления.
In terms of best practice in relation to retention efforts, the example of the police ombudsperson's office in Peru was cited. В отношении передовой практики в области работы по сохранению кадрового состава был приведен пример полицейского управления омбудсмена в Перу.
A temporary shelter for trafficking victims was established under this office and came into operation in 2006. В структуре данного управления в 2006 году было создано и сдано в использование Убежище как временное место проживания для жертв торговли людьми.
The office is going to get me out, anyway. Из управления меня так или иначе вышвырнут.
In August 2004, the book was publicly released at an official presentation in the Statistics Netherlands' office in Voorburg. В августе 2004 года книга была публично представлена на официальной презентации в офисе Статистического управления Нидерландов в Вурбурге.
In addition, field office staff received training regarding the proper management of non-expendable property. Наряду с этим сотрудники отделений на местах прошли обучение по вопросам надлежащего управления имуществом длительного пользования.
In addition, the inadequacy of coordination between the judicial police department and the Prosecutor's office complicates procedures and the development of investigations. Кроме того, несогласованность в работе Управления судебной полиции и прокуратуры вызывает процессуальную неразбериху и затрудняет проведение расследований.
It is anticipated that the systems and structures for the Solicitor General's office will have been created and become operational. Ожидается, что в течение этого бюджетного периода будут созданы и начнут действовать системы и структуры Управления Генерального солиситора.
This morning, you were poking around the files of the congressional budget office. Этим утром ты копалась в файлах Бюджетного управления Конгресса.
So we pulled Joey's juvie files from the central clerk's office. Мы запросили дело Джои из центрального управления по делам несовершеннолетних.
One such meeting led to a cross-functional mission with the Ethics Office and the Office of Human Resources to address multiple, deep-seated cultural obstacles facing new country office leadership. Итогом одного из таких совещаний стал выезд на место многофункциональной группы специалистов Бюро по вопросам этики и Управления людских ресурсов для решения проблемы многочисленных глубоко укоренившихся препятствий культурного характера, с которыми столкнулось руководство нового странового отделения.
Article 14 contains a single section establishing the General Land Office and the office of commissioner of the General Land Office. Статья содержит единственный раздел о Главного Земельном Управлении и должности комиссара Главного Земельного Управления Техаса.
The country office concerned subsequently advised the Office of Audit and Performance Review that it agreed with the expenditure amount recorded in the Office's database. Соответствующее страновое отделение впоследствии сообщило Управлению ревизии и анализу эффективности работы, что оно согласно с суммой расходов, указанной в базе данных Управления.