Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управления

Примеры в контексте "Office - Управления"

Примеры: Office - Управления
The Office for National Statistics estimates that in 2014, 41,000 people born in Mauritius were resident in the UK. По оценкам Управления национальной статистики, в 2014 году 41000 человек, родившихся на Маврикии, проживали в Великобритании.
Today, in the building is located department Nº 15 of the Office of the Federal Treasury across the Rostov region. В настоящее время в здании расположен отдел Nº 15 Управления федерального казначейства по Ростовской области.
The Office for National Statistics estimates that the equivalent figure for 2009 was 27,000. По оценкам управления Национальной статистики, эквивалентный показатель за 2009 год составил 27000.
However, the head of the Office of Education did not immediately support the aspiration Aksyonova and claimed Dolganov enough to know only Russian. Однако, руководители управления народного образования не сразу поддержали стремления Аксёновой и утверждали, что долганам достаточно знать только русский язык.
Canada enquired about measures to ensure that the Ombudsman's Office was in line with the Paris Principles and that it was independent. Канада поинтересовалась мерами, принимаемыми в целях обеспечения соответствия статуса Управления народного защитника Парижским принципам и его независимости.
Mexico welcomed the reform of the Constitution in 2012 and the strengthening of the Office of the Ombudsman. Мексика с удовлетворением отметила реформу Конституции в 2012 году и укрепление Управления омбудсмена.
But Miss Bernette has no compelling evidence that this is the responsibility of the State of Louisiana or the Criminal Sheriff's Office. Но мисс Бернет не представила веских доказательств, что это ответственность штата Луизиана или Управления шерифа.
Since February 2003 has worked in Donetsk City Council as the Head of Public Relations Office. С февраля 2003 года работал в должности начальника управления по связям с общественностью Донецкого городского совета.
As part of the Office's medical conduct review, we'll need to have access to your charts and records. В рамках Управления медицинский обзор поведения, мы должны иметь доступ к графикам и записей.
This is Jeffrey Childs from the Office of Medical Conduct Review. I have some questions about Alison Finn. Это Джеффри Дети из Управления медицинской экспертизы поведения. меня есть несколько вопросов о Элисон финна.
A representative from the Lowndes County Sheriff's Office was not immediately available for comment when contacted Thursday. Представитель управления шерифа округа Лоундес не был доступен для комментария, когда к нему обратились в четверг.
These translations are being posted on the Web site of the Office of the High Commissioner for Human Rights to facilitate dissemination. Эти переводы в целях облегчения их распространения помещаются Управлением Верховного комиссара по правам человека в Интернете на ШёЬ-страницах Управления.
Valuable use of all the Office Data Control resources depends on definite OLE DB providers and ODBC drivers' possibilities. Полноценное использование всех офисных средств управления данными зависит от возможностей конкретных OLE DB провайдеров и ODBC драйверов.
The Income Tax Office is here. Здесь же находилась канцелярия Комендантского управления.
He was Deputy Minister of State in the Prime Minister's Office for Regional Administration and Local Government from 2010 to 2015. Являлся заместителем государственного министра по вопросам регионального управления и местного самоуправления с 2010 по 2015 годы.
Having said that, UNHCR will continue its policy to improve financial and budgetary transparency as the basis for enhanced accountability of the Office. Тем не менее УВКБ продолжит свою политику повышения финансовой и бюджетной прозрачности как основы усиления подотчетности Управления.
He therefore welcomed the proposals to mainstream the fast-track recruitment procedure and strengthen the Office's authority in that regard. В этой связи он приветствует предложения, касающиеся широкого применения процедуры ускоренного найма и укрепления полномочий Управления в этой области.
The responsibility for the exercises lies with the Chief of the Office of Personnel and Training. Ответственность за выполнение этой задачи возложена на руководителя Управления по вопросам персонала и профессиональной подготовки.
The recent visit by the Peacebuilding Support Office had been fruitful. Недавнее посещение страны членами Управления по поддержке миростроительства имело плодотворный характер.
The Office of the President of the Republic of Slovenia incorporates a special service: the Amnesty and Petitions Service. В состав Управления Президента Республики Словении входит специальная служба - Служба по амнистии и петициям.
It further recommends that the Government continually review the budgetary needs of the Office of the Equal Opportunities Ombudsman. Он далее рекомендует правительству на постоянной основе пересматривать бюджетные потребности управления омбудсмена по обеспечению равных возможностей.
The Procurement Task Force of the Office of Internal Oversight Services was established in January 2006. Целевая группа Управления служб внутреннего надзора по закупочной деятельности была создана в январе 2006 года.
A project being developed under the Office's technical assistance programme aims to enhance such efforts, especially in the field. В рамках программы технической помощи Управления разрабатываются проекты, направленные на активизацию таких усилий, особенно на местах.
Hayes, Office of Intergovernmental Affairs. Хейс, глава Управления межгосударственных связей.
Guidelines and standards appropriate to the United Nations will be established for all functions of the Office. Для всех функций Управления будут установлены руководящие принципы и стандарты, приемлемые для Организации Объединенных Наций.