Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управления

Примеры в контексте "Office - Управления"

Примеры: Office - Управления
Further details about the internship programme could be found on the website of the Office of Human Resources Management. Дополнительную информацию о программе стажировок можно получить на веб-сайте Управления людских ресурсов.
My country also supports the decision to strengthen the Office of the High Commissioner for Human Rights and its field offices. Моя страна также поддерживает решение об укреплении Управления Верховного комиссара по правам человека и его полевых отделений.
UNHCR's Handbook for Registration is the Office's key source of standards for registration practices, population data management and documentation. Пособие по регистрации УВКБ является основополагающим источником стандартов Управления в отношении практики регистрации, управления базой данных о населении и оформления регистрационных документов.
The Executive Committee will consider a draft decision on enhancing the independence of the Inspector General's Office. Исполнительный комитет рассмотрит проект решения о повышении степени независимости Управления Генерального инспектора.
Protection is at the core of the Office's humanitarian mandate. Защита - это стержень гуманитарного мандата Управления.
The important role played by the Office in promoting better understanding and respect for the principles of international law was recognized. Была отмечена важная роль Управления в содействии лучшему пониманию и уважению принципов международного права.
Participating agencies had committed themselves to providing information to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in Geneva on a monthly basis. Участвующие учреждения обязались представлять информацию для Управления по координации гуманитарной деятельности в Женеве на ежемесячной основе.
The full texts of the replies received are on file with the Codification Division, Office of Legal Affairs, and available for consultation. С полным текстом полученных ответов можно ознакомиться в Кодификационном отделе Управления по правовым вопросам.
The Office currently consists of internal audit, investigations, monitoring, inspection, evaluation and internal management consulting. В настоящее время в состав Управления входят подразделения внутренней ревизии, расследований, контроля, инспекций, оценки и внутреннего консультирования по вопросам управления.
The Director of the Office of Policy and Programme Coordination was the representative of ECA in the country team. Представителем ЭКА в страновой группе является директор Управления по координации политики и программ.
An independent evaluation function has helped identify the need to better articulate the medium-term strategy of the Office. Проведение независимой оценки способствовало выявлению необходимости более четкого формулирования среднесрочной стратегии Управления.
A Gender Adviser has been added to the core staffing of the Office. В штатное расписание Управления была добавлена должность советника по гендерным вопросам.
The Peace Support Team is currently under the overall direction of the Department's Office of Operations. Группа содействия миру в настоящее время работает под общим руководством Управления операций Департамента.
These documents had been prepared with the assistance of officers of the Electoral Office in New Zealand. Эти документы были подготовлены при содействии должностных лиц Управления по проведению выборов Новой Зеландии.
Four employees of the Office of the National Commissioner of Police have completed this training. Четыре сотрудника Управления комиссара национальной полиции прошли эту программу.
Representatives of the Office of the Ombudsman undertook regular visits to prisons to identify cases of wrongful detention or human rights violations. Представители Управления омбудсмена регулярно посещают тюрьмы для выявления случаев незаконного заключения под стражу или нарушений прав человека.
The Office of Legal Affairs opinion, however, fails to quantify the exact monetary liabilities of each of the respective parties. Однако в заключении Управления по правовым вопросам не указывается точный объем денежных обязательств каждой из соответствующих сторон.
Strengthening the Office of Internal Oversight Services was another means of ensuring value for money. Укрепление Управления служб внутреннего надзора является еще одним средством обеспечения финансовой эффективности.
Question 4 also referred to measures to strengthen the Office of Professional Responsibility. Вопрос 4 касался мер, предпринимаемых для усиления Управления внутренней безопасности.
Source: Data of the Main Statistical Office. Источник: данные Главного управления статистики.
The group then inspected all the Office's laboratories and sections. Затем Группа посетила все секции и лаборатории Управления.
Both directories would also be made available on the web site of the Office. Оба справочника будут размещены также на шёЬ-сайте Управления.
The programs and outputs of a National Statistical Office must reflect the country's most important information needs. Программы и материалы национального статистического управления должны отражать важнейшие информационные потребности страны.
This must be taken in the context of the analytic potential of other data holdings of the Statistical Office. При этом важно учитывать аналитический потенциал и других массивов данных статистического управления.
In the case of the Hong Kong SAR, such an institution could be a specialized branch of the existing Ombudsman's Office. В случае САР Гонконг таким учреждением может являться специализированное отделение существующего Управления омбудсмена.