Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управления

Примеры в контексте "Office - Управления"

Примеры: Office - Управления
The Executive Office manages the trust funds under the responsibility of the New York office and provides administrative support to the Office's Integrated Regional Information Network offices in the field. Исполнительная канцелярия управляет целевыми фондами, находящимися в ведении Нью - Йоркского отделения, и обеспечивает вспомогательное административное обслуживание отделений Комплексной региональной информационной сети Управления на местах.
(a) Deploying dedicated human rights capacity-building officers in every regional office of the Office of the High Commissioner; а) назначения в каждом региональном отделении Управления Верховного комиссара отдельного должностного лица по наращиванию потенциала в области прав человека;
The UN-Women Audit Unit of the Office planned and conducted three country office audits and a headquarters risk assessment exercise in 2012. В 2012 году Группа в составе Управления, отвечающая за ревизию Структуры «ООН-женщины», запланировала и провела три ревизии страновых отделений и оценку рисков в штаб-квартире.
In his response, the Director, Independent Evaluation Office, UNDP, noted that the office worked through conferences and events between conferences to build national capacities. В своем ответе директор Независимого управления по вопросам оценки ПРООН отметил, что Управление занимается наращиванием потенциала на национальном уровне в ходе конференций и мероприятий, проводимых между конференциями.
The review indicates that three of these originated from a country office and eventually involved the relevant regional bureau, while two are attributed to delays caused by Independent Evaluation Office processes. В обзоре отмечается, что в трех из этих случаев споры начали страновые отделения, а в конечном итоге в них оказались вовлечены соответствующие региональные бюро, а в двух случаях задержки были связаны с процедурами Независимого управления оценки.
The Government of Chad expects the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to put into practice its decision to open an office in Chad. Правительство Чада ожидает от Управления Верховного комиссара по правам человека реализации его решения открыть свое отделение в Чаде.
10 mission audit assignments carried out by the auditors of the new Mid-East Office of Internal Oversight Services office Выполнение 10 заданий по ревизии миссий ревизорами нового Ближневосточного отделения Управления служб внутреннего надзора
The United States had continuously emphasized that Member States had intended the Peacebuilding Support Office to be a small office staffed out of existing resources. Соединенные Штаты неоднократно подчеркивали, что в намерения государств-членов входило создание Управления по поддержке миростроительства в качестве небольшого подразделения, укомплектованного кадрами за счет имеющихся ресурсов.
25B. The estimated requirements ($20,800) relate to the cost of office automation supplies for the Office as a whole. 25В. Сметные потребности (20800 долл. США) связаны с расходами на принадлежности, необходимые в связи с эксплуатацией средств автоматизации делопроизводства Управления в целом.
The three accused were reportedly escorted by the police to their lawyer's office near the Advocate General's Office behind the Supreme Court of Lahore. Трое обвиняемых эскортировались полицией до конторы их адвокатов, расположенной около управления генерального прокурора позади здания верховного суда Лахора.
Zimbabwe: The Special Rapporteur welcomes the establishment of a gender office within the Office of the President, which is taking steps to address domestic violence. Зимбабве: Специальный докладчик приветствует создание при канцелярии президента управления по гендерным вопросам, которое предпринимает шаги по решению проблемы бытового насилия.
The new regional southern Africa office of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat opened in Pretoria in mid-1998, covering 11 countries. В середине 1998 года в Претории было открыто новое региональное отделение Управления по контролю над наркотиками и предупреждению преступности Секретариата для южной части Африки, которое охватывает 11 стран.
The Canberra office of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) periodically sends representatives to Authority hearings. Расположенное в Канберре бюро Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) периодически направляет своих представителей на слушания, проводимые в этом органе.
The requirements for maintenance of office automation equipment for all Office units are centralized under the Office of the Under-Secretary-General. Потребности всех подразделений Управления, связанные с эксплуатацией аппаратуры автоматизации делопроизводства, сведены воедино в рамках статьи «Канцелярия заместителя Генерального секретаря».
The Office of Internal Oversight Services proposes to transfer the internal management consulting function from OIOS to an appropriate office within the Secretariat. УСВН предлагает перевести подразделение по консультированию по вопросам внутреннего управления из Управления в соответствующее подразделение Секретариата.
In charge of planning a restructure of the Public Prosecutor's Office. Supervised all training courses for office staff members from the viewpoint of efficient administration. Осуществляет надзор за работой всех курсов профессиональной подготовки для сотрудников управления государственного обвинителя с точки зрения эффективности административной деятельности.
She has been assisted substantially in this endeavour by the Skopje office of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (UNHCHR). Большую помощь в этом ей оказывало отделение в Скопье Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ).
This office is now called the Programme Cluster for Women and Children and is now with the Office for Public Health Services. Сейчас оно называется Программной группой по вопросам охраны здоровья женщин и детей и функционирует в составе Управления общественного здравоохранения.
The head of the Czech Statistical Office informed the Conference about a preparatory meeting his office is planning to host next spring for offices interested in discussing best practices in official statistics. Руководитель Чешского статистического управления проинформировал Конференцию о подготовительных мероприятиях к совещанию, которое его ведомство планирует провести следующей весной для статистических управлений, заинтересованных в обсуждении наиболее эффективных методов в области официальной статистики.
Her office was working with the Office of Human Resources Management and the Department of Management to review and monitor the system. Управление оратора совместно с Управлением людских ресурсов и Департаментом по вопросам управления ведут работу по оценке и мониторингу системы.
On 8 February, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs telephoned the Maputo Resident Coordinator's office to offer the assistance of an UNDAC team. 8 февраля представитель Управления по координации гуманитарной деятельности позвонил в отделение Координатора-резидента в Мапуту и предложил помощь группы ЮНДАК.
Since January 2002, the Evaluation Office has been an independent office and is thus better positioned to contribute at the strategic governance level. С января 2002 года Отдел оценки стал независимым отделом, и благодаря этому он располагает лучшими возможностями по внесению вклада в деятельность на уровне стратегического управления.
On that date, the earlier Office of the Aliens Ombudsman was terminated and the Act and Decree on the office repealed. В этот день было упразднено ранее существовавшее управление омбудсмена по делам иностранцев и отменены закон и декрет, касавшиеся этого управления.
Strengthening the capacity of the Office of Military Affairs will allow the office to carry out in-depth situation analysis in addition to its current work of data collection. Укрепление потенциала Управления по военным вопросам позволит ему проводить углубленный ситуационный анализ в дополнение к его текущей работе по сбору данных.
The reported cooperation with the Cambodian office of the Office of the High Commissioner for Human Rights and with non-governmental organizations is also welcomed. Одобрения также заслуживает отмеченное сотрудничество с Отделением Управления Верховного комиссара по правам человека в Камбодже и с неправительственными организациями.