Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управления

Примеры в контексте "Office - Управления"

Примеры: Office - Управления
The establishment of a Permanent Election Commission is a priority task for my office. Для моего Управления приоритетной задачей остается создание постоянной избирательной комиссии.
This provision provides autonomy to the office of the Ombudsman. Настоящее положение предусматривает независимость Управления омбудсмена по правам человека .
These were seen as the four main pillars from which a statistical office draws its authority and independence. Эти факторы рассматривались как четыре основные составляющие, из которых складываются авторитет и независимость статистического управления.
The establishment of an ozone office, with support from UNDP, was approved in 1997. В 1997 году было одобрено создание Управления по озоновому слою при поддержке ПРООН.
We aspire to cover the entire national territory by gradually decentralizing the central anti-drug office and the inter-ministerial committee to combat drugs. Мы стремимся к тому, чтобы распространить на всю территорию страны деятельность центрального управления и межминистерского комитета по борьбе с наркотиками за счет постепенной децентрализации их деятельности.
The office of the National Commissioner of Police operates a particular investigation department whose duties include investigation of all such complaints. В составе управления Национального комиссара полиции функционирует особый следственный отдел, в обязанности которого входит расследование всех таких жалоб.
For concrete tasks, the steering committee sets up project teams, comprising specialists from different units of the office. Для выполнения конкретных задач Руководящий комитет создает группы по проекту, в состав которых входят специалисты различных административных подразделений статистического управления.
Beyond that point, there are certain products that are public information and others which require additional input from the statistical office. Начиная с этого этапа, некоторые данные приобретают открытый характер, а другие требуют дополнительных затрат со стороны Статистического управления.
The establishment of a single office gives structural expression to both. Создание единого управления структурно оформляет эти предложения.
Leave plans must be approved in advance by, or on behalf of, the head of the department or office concerned. Планируемый отпуск должен заблаговременно утверждаться руководителем или от имени руководителя соответствующего департамента или управления.
The outlet selection is based on the judgement of price collectors with the aid of the central office. Отбор торговых точек производится регистраторами цен при содействии центрального управления.
They are the exclusive responsibility of the central office. Разработка спецификаций является исключительной прерогативой центрального управления.
This design can be considered as the ultimate goal for each statistical office. Обеспечение такого плана выборки может рассматриваться в качестве конечной цели для любого статистического управления.
The National Assembly was working to establish an office of ombudsman in the area of human rights. Национальное собрание в настоящее время проводит работу с целью создания управления омбудсмена по правам человека.
The Inspector General's office has increased its visibility at the national level by issuing bimonthly reports on its investigative findings. Более заметной на национальном уровне стала деятельность Управления Генерального инспектора, которое раз в два месяца выпускает доклады о результатах проведенных им расследований.
The office is staffed mainly by officers seconded from organizations of the United Nations system. Штат этого управления укомплектован преимущественно сотрудниками, прикомандированными из организаций системы Организации Объединенных Наций.
This would place a number of line functions in that office, while leaving other administrative and conference service functions in other areas. В результате этой Канцелярии будет передан ряд функций прямого управления, в то время как другие функции административного и конференционного обслуживания останутся в ведении других подразделений.
The operational functions of such an office should have priority over Secretariat services for the Peacebuilding Commission. Рабочие функции этого Управления должны иметь приоритетное значение перед службами Секретариата для Комиссии по миростроительству.
It expected the relocation, when completed, to facilitate improved management and provide a more rational and cohesive office layout. По его предположению передислокация, после ее завершения, будет способствовать усовершенствованию управления и обеспечит более рациональную согласованную планировку служебных помещений.
To promote good governance, the Government of Ethiopia has established a human rights commission and an office of the ombudsman. Для содействия обеспечению благого управления правительство Эфиопии создало комиссию по правам человека и канцелярию омбудсмена.
Such work requires the active intellectual partnership of the statistical office. Такая работа требует активного интеллектуального участия статистического управления.
So the analytic activity by the statistical office can and should highlight issues which new information could help to illuminate. Таким образом, аналитическая деятельность статистического управления может и должна выявлять те проблемы, в которых было бы проще разобраться при наличии новой информации.
It is of strategic importance and can strongly influence the direction of the office. Такой документ имеет стратегическое значение и во многом может влиять на деятельность управления.
These costs need to be provided for by the government and/or recovered by the statistical office from the user. Эти расходы статистического управления должны покрываться правительством и/или оплачиваться пользователями.
Ultimately, the goals and strategic objectives of a statistical office must determine what investments are made. В конечном итоге политика в области капиталовложений должна определяться задачами и стратегическими целями деятельности статистического управления.