Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управления

Примеры в контексте "Office - Управления"

Примеры: Office - Управления
The condition of the SME sector is described based on data from the Central Statistical Office (GUS). Состояние сектора МСП анализируется на основе данных Центрального статистического управления.
This would strengthen the independence of the Office in the planning and execution of its oversight activities above). Это укрепило бы независимость Управления при планировании и осуществлении его мероприятий по надзору выше).
Ross Mountain of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat was flown to Dili on 20 September. 20 сентября в Дили самолетом был доставлен Росс Маунтин, сотрудник Управления Секретариата по координации гуманитарной деятельности.
A new and separate secretariat should be established separate from the Office of the High Commissioner for Human Rights. Должен быть создан не зависимый от Управления Верховного комиссара по правам человека отдельный секретариат.
The primary role of the Office of the High Commissioner for Human Rights in technical cooperation should be emphasized. Следует подчеркнуть ведущую роль Управления Верховного комиссара по правам человека в области технического сотрудничества.
Members of the Commission were provided with the opinion of the Office of Legal Affairs. До сведения членов Комиссии было доведено заключение Управления по правовым вопросам.
The rapid growth in the number of requests for assistance has placed heavy demands on the Office. Резкое увеличение числа просьб об оказании помощи привело к значительному увеличению объема работы Управления.
This is based on the experiences with the Dutch Tax Office. Этот вывод опирается на опыт Налогового управления Нидерландов.
More than 60 such briefings were delivered by officers of the Office since the last report to the General Assembly. Со времени представления последнего доклада Генеральной Ассамблее сотрудники Управления провели более 60 таких брифингов.
Within the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, both technical and substantive expertise is being strengthened. Укреплен технический и основной состав Управления по планированию программ, бюджету и счетам.
One officer is responsible for the overall monitoring of the activities of the Statistical Office, including business registration. Один сотрудник отвечает за общий контроль за деятельностью Статистического управления, включая регистрацию предприятий.
In the view of the Office of Internal Oversight Services, this would indeed be the most rational solution of the issue. По мнению Управления служб внутреннего надзора, это действительно будет наиболее рациональным решением данного вопроса.
Support was expressed for the programme of work and functions of the Office. Делегации заявили о своей поддержке программы работы и функций Управления.
Member States have been forthcoming in light of the reform and performance of the Office. Государства-члены охотно выделяли средства с учетом хода реформы и показателей деятельности Управления.
The Director, Programme Funding Office of UNICEF, made a concluding statement. С заключительным заявлением выступил Директор Управления по финансированию программ ЮНИСЕФ.
The strategy of the Office of the High Representative envisages three main pillars of approach. Стратегия Управления Высокого представителя предусматривает три основных момента.
The Office of the High Commissioner has interviewed relatives and family members of abductees as well as eyewitnesses to abductions. Сотрудники Управления Верховного комиссара опросили родственников и членов семей похищенных лиц, а также свидетелей похищений.
Capacity for inter-agency and interregional information flow and coordination continues to be undertaken by UNHCR with support from the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. Обмен информацией и координация на межучрежденческом и межрегиональном уровнях по-прежнему обеспечиваются УВКБ при поддержке Управления координации гуманитарной деятельности.
The Office of the Executive Director provides strategic leadership for the development and management of the Centre. Канцелярия Директора-исполнителя обеспечивает стратегическое руководство в области развития Центра и управления им.
The Office of Human Resources Management help desk receives more than 100 requests per day. Группа помощи пользователям Управления людских ресурсов ежедневно получает более 100 запросов.
The effectiveness of the Office of the Special Coordinator for LDCs has been limited due to a high vacancy rate. Эффективность работы Управления Специального координатора по НРС снижается из-за высокой нормы вакансий.
Also at the 37th meeting, a statement was also made by the Director, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, Geneva. Также на 37-м заседании с заявлением выступил Директор Управления по координации гуманитарной деятельности, Женева.
Such a bulletin would be a useful contribution to defining the functions of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. Такой бюллетень помог бы определить функции Управления по координации гуманитарной деятельности.
Strengthening of the treaty system is also a priority of the Office of the High Commissioner. Укрепление системы договоров также является приоритетной задачей Управления Верховного комиссара.
The nature and format of the field presences of the Office have varied considerably over time. Со временем также сильно изменились характер и формат полевых миссий Управления.