Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управления

Примеры в контексте "Office - Управления"

Примеры: Office - Управления
Implemented and maintained database administration systems and standard office application Создание и обеспечение функционирования системы управления базами данных и стандартных офисных прикладных систем
Chipotle's team includes a residing corporate office of managers and its board of directors. Команда управления Chipotle состоит из корпоративного офиса менеджеров и совета директоров.
We have a studio which is located in the main office building of SUE "Moscow metro". У нас есть студия, которая располагается в здании главного офиса Управления Московского метрополитена.
The office of Lord High Admiral was created in around 1400 to take charge of the Royal Navy. Должность верховного лорд-адмирала была создана для управления Королевским флотом примерно в 1400 году.
In 2005, he took the office of the Head of Strategic Management Dpt. В 2005 году вступил в должность начальника отдела стратегического управления.
Additionally, the office of the chief of staff maintains a monitoring role with regard to records management and information management practices. Кроме того, канцелярия руководителя аппарата исполняет функции мониторинга в отношении практик ведения документации и управления информацией.
Bob included various office suite programs such as a finance application and a word processor. В ВоЬ вошёл ряд офисных программ, таких как приложение для управления финансами и текстовый процессор.
During the last local Government elections, more than 14,000 women were elected to office. В ходе последних выборов в органы местного управления на выборные должности прошло более 14 тысяч женщин.
I'm working this case for the U.S. Attorney's office. Я работаю над этим делом для управления генпрокурора США.
But you are now an arm of the political office and this widens the scope of your authority. Но сейчас вы являетесь рукой Управления по политике, и это расширяет круг ваших полномочий.
I checked with Roy's office. Пакет из Федерального управления гражданской авиации.
If you want this office's endorsement, you'll have to give us someone who's still breathing. Если вы хотите одобрение этого Управления, Вы должны будете дать нам кого-то, кто еще дышит.
Provision is made for the staffing requirements of the UNTAC liquidation office in Cambodia. Предусматриваются ассигнования на удовлетворение кадровых потребностей управления по прекращению деятельности ЮНТАК в Камбодже.
It is estimated that the liquidation office will retain up to 50 vehicles. Предполагается, что в распоряжении управления по прекращению деятельности будет сохраняться до 50 автотранспортных средств.
Her Government intended vigorously to pursue the proposal to create an office of an independent inspector general. Ее правительство намерено активно продвигать предложения о создании управления независимого генерального инспектора.
The resources allocated to the new office were limited to those of the existing organizational units. Ресурсы, выделенные для нового управления, остались в рамках ресурсов существующих организационных подразделений.
Lastly, his delegation stressed the need to support the High Commissioner's proposals concerning his office and the Centre for Human Rights. Наконец, делегация Румынии подчеркивает необходимость поддержки предложений Верховного комиссара, касающихся его Управления и Центра по правам человека.
The Secretariat would submit an organizational chart which would provide a graphic presentation of the structure of every office and department. Секретариат представит организационную схему, на которой в графическом виде будет отражена структура каждого управления и департамента.
MICIVIH would also be in a position to assist in the establishment of a public defender's office, should such a body be created. МГМГ будет также иметь возможность оказывать помощь в учреждении управления государственного защитника, если такой орган будет создан.
The publication was provided to the Ombudsman's office and distributed to the media. Они были подготовлены при участии Управления омбудсмена и разосланы средствам массовой информации.
The Council negotiated with the administration of the patent office to amend the schedules for such fees whenever necessary. Совет провел переговоры с администрацией патентного управления о внесении по мере необходимости изменений в таблицы для расчета таких пошлин.
The role of Government in influencing the selection of persons for democratic office was also questioned. Затрагивался также вопрос о влиянии правительств на выбор лиц, привлекаемых в органы демократического управления.
With a main office in Peshawar, Pakistan, UNICEF operates five sub-offices throughout Afghanistan which are staffed by national staff. ЮНИСЕФ руководит работой пяти разбросанных по территории Афганистана местных отделений, укомплектованных национальными сотрудниками, из главного управления, расположенного в Пешаваре, Пакистан.
Advocacy for "adjustment and development with a human face" remains an ongoing activity of the office. Одним из постоянных видов деятельности Управления по-прежнему является пропаганда идей структурной перестройки и развития с учетом человеческого фактора.
The Geneva office will be responsible for the technical aspects of information management with regard to emergencies and disasters. Отделение в Женеве будет отвечать за технические аспекты управления информацией о чрезвычайных ситуациях и стихийных бедствиях.