Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управления

Примеры в контексте "Office - Управления"

Примеры: Office - Управления
Internet is regarded as a new weapon in the arsenal of the Hungarian Central Statistical Office. Интернет рассматривается в качестве нового инструмента в арсенале Центрального статистического управления Венгрии.
The representative of the Office of Legal Affairs responded to a number of questions concerning the proposed amendments and procedures. Представитель Управления по правовым вопросам ответил на ряд вопросов относительно предлагаемых поправок и процедур.
Another major component of the Office's mandate is public outreach and promotion of human rights and good governance. Другой важной составляющей мандата Управления является просветительская работа с общественностью и поощрение прав человека и эффективного управления.
The Committee welcomes this development and trusts that the Office of Human Resources Management will provide the necessary guidelines for programme managers. Комитет приветствует эти изменения и надеется, что Управления людских ресурсов даст необходимые руководящие указания руководителям программ.
The Committee is of the opinion that information technology is a central management tool of the Office. Комитет считает, что информационные технологии - это главный управленческий инструментарий Управления.
The Office's integrity must be above suspicion. Добросовестность Управления должна быть вне подозрений.
It continues to provide support to the strengthening of the Office for the Promotion of Equality under the Prime Minister. Фонд продолжает оказывать помощь в укреплении Управления по обеспечению равенства, которое находится в ведении премьер-министра.
The Committee welcomes the establishment of the Office of the Ombudsman within the Parliament. Комитет с удовлетворением отмечает учреждение Управления омбудсмена при парламенте.
Examples of such measures are given in the above-mentioned report of the Office of Internal Oversight Services. Примеры таких мер приводятся в вышеупомянутом докладе Управления служб внутреннего надзора.
This should be linked to the capacities of the Commission and of the Peacebuilding Support Office. Это необходимо увязать с возможностями Комиссии и Управления по поддержке миростроительства.
Some of the principle activities of the Office in 1999 are listed below. Некоторые из основных мероприятий Управления в 1999 году перечислены ниже.
The recent staff additions to the Peacebuilding Support Office will enable it to provide the support necessary to make them operational. Недавнее увеличение численности персонала Управления по поддержке миростроительства позволит обеспечить необходимую поддержку практическому осуществлению этих планов.
The view was expressed that it was important to enhance the capacity of the Office to respond to natural disasters. Было высказано мнение о важности укрепления потенциала Управления по реагированию на стихийные бедствия.
It was pointed out that the professionalism of the staff of the Office increased each year. Было отмечено, что профессионализм сотрудников Управления повышается из года в год.
In 2000 and 2001 the Office has been instrumental in making IMIS a tool for improving human resources management. В 2000 и 2001 годах Управление помогло превратить ИМИС в инструмент совершенствования управления людскими ресурсами.
It is based on the existing mandates of the Office and links those mandates to results. Она основана на существующих мандатах Управления и привязывает эти мандаты к конкретным результатам.
The National Institutions Team of the Office of the High Commissioner acts as the secretariat of the Coordinating Committee. В качестве секретариата Координационного комитета выступает Группа по вопросам национальных учреждений Управления Верховного комиссара.
He requested additional information on the scope of the recommendations made by the Office of the Ombudsman. Он просит представить дополнительную информацию относительно содержания рекомендаций Управления Уполномоченного по правам человека.
The Office is comprised of three regional divisions and the Situation Centre. В состав Управления входят три региональных отдела и Ситуационный центр.
1984 Chairman, Commission of Inquiry into Corruption in the Telecommunications Department of the Post Office. Председатель Комиссии по расследованию коррупции в департаменте телекоммуникаций Почтового управления.
The justification of authorized post is as follows: (a) Chief of the Communications and Public Information Office. Повторное обоснование утвержденных должностей заключается в следующем: а) начальник Управления связи и общественной информации.
We welcome the urgency with which the issue of strengthening the Office of Internal Oversight Services is being treated. Мы приветствуем оперативность рассмотрения вопроса об укреплении Управления служб внутреннего надзора.
SFOR continues to provide support to the Office of the High Representative in its efforts to open airfields and to expand civil air operations. СПС продолжают содействовать усилиям Управления Высокого представителя по открытию аэродромов и активизации деятельности гражданской авиации.
We support the gradual downsizing of the Office of the High Representative. Мы выступаем в поддержку постепенного сокращения персонала Управления Высокого представителя.
It was co-sponsored by the Office of the High Commissioner for Human Rights and supported by the Australian Agency for International Development. Оно проходило под эгидой Управления Верховного комиссара по правам человека и Австралийского агентства по международному развитию.