Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управления

Примеры в контексте "Office - Управления"

Примеры: Office - Управления
Development programme for families headed by women of the National Office for Equality for Women. Программа развития семьи при главенстве женщины национального управления справедливости для женщин.
The National Office for Equality for Women has set up an inter-institutional working group to draft the enabling legislation for this Law. В рамках национального управления справедливости создана межучрежденческая группа по разработке регламентирования указанного закона.
The statistics of the Federal Statistical Office are published each year (annual bulletin on the status of the population). Статистические данные Федерального статистического управления публикуются ежегодно (ежегодный обзор населения).
Recommendation against the request for the additional new P-4 post for the New York Office of the High Commissioner. Не рекомендовал испрашивать дополнительную новую должность С-4 для Нью-йоркского отделения Управления Верховного комиссара.
There is no quality management system introduced in the Office as yet. В Управлении до сих пор не внедрена система управления качеством.
The Office's recommendations had contributed to positive changes in the management culture of the United Nations. Рекомендации Управления способствовали осуществлению позитивных перемен в области культуры управления в рамках Организации Объединенных Наций.
At the next meeting, representatives from the Office of Human Resources Management should provide further information on the subject. На следующем заседании представители Управления людских ресурсов должны были бы представить дополнительную информацию по данному вопросу.
This period can be extended to nine work-months with the approval of the Office of Human Resources Management. Этот срок может быть продлен до девяти месяцев с согласия Управления людских ресурсов.
The status, jurisdiction, organizational structure and other particulars concerning the Supreme Audit Office are determined by law. Статус, юрисдикция, организационная структура и другие детали функционирования Главного ревизионного управления определяются законом.
It should be borne in mind that the reports of the Office of Internal Oversight Services were considered annually. Следует учитывать, что доклады Управления служб внутреннего надзора рассматриваются ежегодно.
Any expansion of that Office should, however, give due regard to the principle of geographical representation. Однако любое расширение этого Управления должно осуществляться с должным учетом принципа географического представительства.
Legal officers from the Office have served as legal advisers in a number of those operations. Юристы из Управления в ряде этих операций выполняли функции советников по правовым вопросам.
He served as a resource person, along with representatives from the Office of Human Resources. Вместе с представителями Управления людских ресурсов он выступал в роли координатора.
It endorsed comments made by the representative of Mali about the Office of the Special Coordinator. Она поддерживает замечания, высказанные представителем Мали относительно Управления Специального координатора.
The global programme is currently being operated under the auspices of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat. В настоящее время Глобальная программа осуще-ствляется под эгидой Управления Секретариата по контролю над наркотиками и предупреждению пре-ступности.
The inadequate staffing of the External Relations Office has affected the effective implementation of the recommendation. На эффективности осуществления этой рекомендации сказывается недоукомплектованность штата Управления внешних сношений.
The cinema section of the Federal Office of Culture is responsible for granting such subsidies. Предоставление этих субсидий возложено на отдел кинематографии Федерального управления культуры.
Satisfaction was expressed at the clear and concise drafting of the medium-term plan for the Office of Internal Oversight Services. Было выражено удовлетворение ясными и сжатыми формулировками среднесрочного плана в отношении Управления служб внутреннего надзора.
It would be exercised from within the available resources of the Office. Оно будет осуществляться за счет имеющихся ресурсов Управления.
Third, the management of the Office has to become more consistent and coherent. В-третьих, управление деятельностью Управления должно стать более последовательным и согласованным.
OIOS was impressed with the dedication, professionalism and vision of the information technology and management staff of the Office. УСВН впечатлили приверженность, профессионализм и широта мышления сотрудников Управления, занимающихся вопросами информационных технологий и управления.
International refugee law provides an essential framework of principles for the Office's humanitarian activities. Международное беженское право обеспечивает принципиальную основу гуманитарной деятельности Управления.
The Office will initially have a staff ceiling of fifteen headed by an Executive Director. Первоначально штат Управления будет состоять из пятнадцати сотрудников под руководством исполнительного директора.
He would provide reports from the Office, demonstrating that fact. В подтверждение сказанного он представит соответствующие доклады Управления.
The Office has placed client needs at the centre of its management culture. Управление поставило интересы клиента в центр своей культуры управления.