Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Канцелярии

Примеры в контексте "Office - Канцелярии"

Примеры: Office - Канцелярии
A number of speakers drew attention to the preparations for the closure of the Office of the High Representative. Многие ораторы затронули вопрос о проведении подготовительной работы в связи с закрытием Канцелярии Высокого представителя.
These tasks have been absorbed by the already overstretched Policy Planning Unit located in the Office of the Under-Secretary-General. Эти задачи выполняют и без того перегруженные работой сотрудники Группы планирования политики, входящей в состав Канцелярии заместителя Генерального секретаря.
Systematic use of these methods of communicating should continue to be encouraged by the Office of the Special Adviser on Gender Issues. Канцелярии Специального советника по гендерным вопросам и улучшению положения женщин следует продолжать поощрять систематическое использование этих методов коммуникации.
The issue would be addressed under a broader reform exercise involving the Office of the Attorney-General. Этот вопрос будет рассматриваться в рамках более широкой реформы с участием Канцелярии Генерального прокурора.
I will encourage the active participation of UNICEF and the Office of the Special Representative for Children and Armed Conflict in these assessment missions. Я буду стимулировать активное участие ЮНИСЕФ и Канцелярии Специального представителя по вопросу о детях и вооруженных конфликтах в этих оценочных миссиях.
A seven-minute video on the work of the Office has been sent to all offices outside New York and to most peacekeeping missions. Семиминутный видеоролик о работе Канцелярии был разослан во все подразделения за пределами Нью-Йорка и в большинство миротворческих миссий.
In 2000, the Office of the Prosecutor also underwent significant restructuring, especially in the Investigations Division. В 2000 году в Канцелярии Обвинителя также произошли заметные структурные изменения, особенно в Следственном отделе.
The 2001 budget proposals reflect the relocation of the Office of the Chief of Prosecutions. Бюджетные предложения на 2001 год отражают средства, выделенные на перевод Канцелярии начальника Отдела обвинения.
The Office of the Prosecutor projects that 15 additional detainees will lead to 10 additional cases. Согласно прогнозам Канцелярии Обвинителя, в результате ареста еще 15 человек будет открыто дополнительно 10 дел.
The Office of the Prosecutor anticipates requesting protection for 10 witnesses and their families during 2001. По оценкам Канцелярии Обвинителя, в 2001 году она может обратиться с просьбой о переселении 10 свидетелей и членов их семей.
Furthermore, several staff members in Administration have recently been assigned to work exclusively on matters for the Office of the Prosecutor. Кроме этого, нескольким сотрудникам в администрации недавно было поручено работать исключительно над вопросами, связанными с деятельностью Канцелярии Обвинителя.
The Office of the Prosecutor strategy continues to improve the cataloguing and retrieval systems in the Evidence Section. В соответствии со стратегией Канцелярии Обвинителя продолжается совершенствование систем каталогизации и поиска информации в Секции по сбору доказательств.
Establishment of the Presidential Office for Women and the empowerment policy. Создание Секретариата по защите прав женщин при канцелярии президента Республики и меры по активизации его деятельности.
Additional professional and support staff should be provided for the Office. Наконец, мы поддерживаем любые усилия по укреплению Канцелярии Председателя Ассамблеи.
The Office of the Director of the Field Personnel Division is to consist of eight staff). В штат канцелярии директора Отдела полевого персонала будут входить 8 должностей).
It would therefore be prudent to ensure that adequate resources were provided for the Office in the biennium 2000-2001. Поэтому было бы разумно обеспечить, чтобы на двухгодичный период 2000 - 2001 годов для канцелярии были предусмотрены адекватные ресурсы.
Those considerations clearly justified the need to strengthen the capacity and increase the resources of the Office. На основании вышеизложенного становится очевидной необходимость укрепления потенциала Канцелярии и увеличения ассигнований на проводимую ею деятельность.
These vital information and evidence services are provided for by the Services Section of the Office of the Prosecutor. Эти исключительно важные услуги, касающиеся информации и свидетельских показаний, обеспечиваются Секцией общего обслуживания Канцелярии Прокурора.
All five posts have been redeployed from the Common Services Division to ensure the effective administration of all language services within the Office of the Prosecutor. Все пять должностей были перераспределены из Отдела общего обслуживания для обеспечения эффективного управления всеми лингвистическими услугами в рамках Канцелярии Прокурора.
It will also enable the Office to maintain an effective, minimum factual monitoring capacity with regard to States affected by conflicts or crises. Оно даст также возможность Канцелярии поддерживать эффективный минимальный фактический потенциал для мониторинга в отношении государств, затрагиваемых конфликтами или кризисами.
In August 2006, representatives of my Office again travelled to the Sudan and interviewed two high-ranking civilian and military officials. В августе 2006 года представители моей Канцелярии вновь посетили Судан и провели собеседования с двумя высокопоставленными гражданскими и военными должностными лицами.
The Director-General should position the legal function in the Office of the Director-General. Генеральному директору следует включить юридическое подразделение в состав Канцелярии Генерального директора.
Target data 2005: Systematic evaluations administered by the Evaluation Unit of the Office of the Executive Director. Целевые данные на 2005 год: проведение систематических оценок под руководством Группы по оценке Канцелярии Директора-исполнителя.
This has been done to reduce the overall operational costs of the Office of the Prosecutor in 2004. Все это делается с целью сокращения общих оперативных расходов Канцелярии Прокурора в 2004 году.
This adviser works together with the P-4 and P-5 advisers to strengthen the external relations capacity of the Immediate Office of the Prosecutor. Этот консультант работает вместе с консультантами классов С-4 и С-5 над укреплением потенциала Собственной канцелярии Прокурора по вопросам внешних связей.