Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Канцелярии

Примеры в контексте "Office - Канцелярии"

Примеры: Office - Канцелярии
The Advisory Committee recalls that support account resources amounting to $128,200 were provided for the first time in 2004/05 for this office, which was established in October 2002. Консультативный комитет напоминает о том, что для этой Канцелярии, созданной в октябре 2002 года, в 2004/05 году впервые по линии вспомогательного счета были выделены ресурсы в размере 128200 долл. США.
The UNDG office was encouraged to extend its concrete partnerships to the regional development banks in addition to its ongoing cooperation with the World Bank. Канцелярии ГООНВР было рекомендовано помимо нынешнего сотрудничества со Всемирным банком наладить также партнерское сотрудничество по конкретным направлениям с региональными банками развития.
Noting that gender had been identified by the Working Group as an area for further work, speakers encouraged the UNDG office to pursue this. Обратив внимание на то, что Рабочая группа избрала гендерную проблематику в качестве одного из направлений своей будущей работы, ораторы рекомендовали Канцелярии ГООНВР держать этот вопрос в поле внимания.
A proposal to this effect was put forth by the office of the Representative to the IASC-WG at its 18 September 1998 meeting. Соответствующее предложение канцелярии Представителя было представлено Рабочей группе МПК на ее совещании 18 сентября 1998 года.
B. Setting up the office of the Special Representative В. Учреждение канцелярии Специального представителя 5 - 6 7
I have therefore established an Information Technology Section in my office and have redeployed staff to the Section from other parts of the Department. В связи с этим я создал в своей канцелярии Секцию информационной технологии и заполнил ее персоналом, переведенным из других частей Департамента.
The first is the Programme Support Services Division, which, as noted earlier, acts as an executive office and administers the Environment Fund and trust funds. Первой из них является Отдел вспомогательного обслуживания программ, который, как указывалось выше, выполняет функции административной канцелярии и осуществляет управление Фондом окружающей среды и целевыми фондами.
The Special Rapporteur has made available to the Croatian Ombudsman numerous cases concerning alleged violations of property rights and is awaiting his office's response. Специальный докладчик представила хорватскому Омбудсмену информацию о многочисленных случаях предполагаемых нарушений имущественных прав и в настоящее время ожидает ответа из его канцелярии.
The office of the United States Attorney of the District of Arizona informed the Special Rapporteur of the following cases in Arizona. В канцелярии федерального прокурора по округу Аризона Специального докладчика проинформировали о следующих имевших место в Аризоне случаях.
Based on the apparent support of this view by other delegations, the secretariat would transmit this view to the office of the Executive Secretary of the ECE. С учетом явной поддержки этой точки зрения другими делегациями секретариат доведет ее до сведения канцелярии Исполнительного секретаря ЕЭК.
Additional requirements of $5,500 arose from the increased reliance on the use of generators for heating the Tbilisi office in winter when power failures occurred. Дополнительные потребности в средствах в объеме 5500 долл. США объясняются более широким использованием генераторов для отопления канцелярии в Тбилиси в зимнее время, когда имели место перебои с электроснабжением.
There is an investigation department at the office of the National Commissioner of Police, among the functions of which is investigation of such cases. При канцелярии Национального комиссара полиции имеется управление по расследованию, в число функций которого входит расследование таких дел.
The Indigenous Peoples Rights Act had been promulgated in 1997 and a Commission had been established under the office of the President to give effect to it. В 1997 году был принят закон о правах коренного населения, а для его выполнения при канцелярии президента была создана соответствующая комиссия.
I would also like to thank my own staff in the office of the Chairman of the Group of 77 for their very hard work. Я хотел бы также поблагодарить моих собственных сотрудников в канцелярии Председателя Группы 77 за их упорный и тяжкий труд.
The Government has advised that it is proceeding with plans to restructure and expand the office of the ombudsman, principally through the appointment of 20 deputy regional officers. Правительство сообщило, что оно продолжает работу, связанную с планами перестройки и расширения канцелярии омбудсмена, главным образом посредством назначения 20 заместителей региональных сотрудников.
The Youth Affairs Administration in the Management and Coordination Agency of the Prime Minister's office is in charge of national youth policy coordination. Отдел по делам молодежи в Департаменте по вопросам управления и координации канцелярии премьер-министра отвечает за координацию национальной молодежной политики.
The surge in activities over the past months has had a significant impact on the workload of the immediate office of the Under-Secretary-General. Резкая активизация деятельности в последние месяцы существенно сказалась на рабочей нагрузке личной канцелярии заместителя Генерального секретаря.
It recommends that these coordinating bodies be at the appropriate level, such as in the office of the President or similar executive levels in state and local governments. Такие координационные органы должны действовать на соответствующем уровне, например при канцелярии президента или под эгидой аналогичных структур исполнительной власти штатов и органов местного самоуправления.
He supported the proposal for 10 new posts, in particular those proposed for the office of the Special Adviser on Gender Issues. Он поддерживает предложение об учреждении 10 новых должностей, в частности тех, которые предлагаются для канцелярии Специального советника по гендерным вопросам.
The budget requirements for the operation of the Commission's office are as follows: Ниже приводится бюджет, необходимый для функционирования канцелярии Комиссии:
Originally, two documents had been requested, but for editorial reasons, her office had been asked to issue them as one document. Первоначально испрашивались два документа, однако по издательским соображениям ее канцелярии было предложено выпустить их в виде одного документа.
The redistribution of support functions within the immediate office of the Controller makes it possible to propose the abolition of one General Service (Other level) post. Перераспределение вспомогательных функций непосредственно в канцелярии Контролера позволяет внести предложение об упразднении одной должности категории общего обслуживания (прочие разряды).
His Excellency Mr. Chan Soo Sen, Senior Parliamentary Secretary in the Prime Minister's office and Ministry of Health of Singapore Старший парламентский секретарь в канцелярии премьер-министра и министерстве здравоохранения Сингапура Его Превосходительство г-н Чан Су Сен
The international security officer was immediately recruited against a post from the office of the Force Commander, on an interim basis На временной основе был срочно назначен международный сотрудник по вопросам безопасности на должность в канцелярии Командующего Силами
The institutions to which this article refers may assume at the national level, preferably, the structure of presidential office, council, institute or department. Учреждения, о которых говорится в настоящей статье, могут принимать, желательно на национальном уровне, структуру президентской канцелярии, совета, института или управления.