Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Канцелярии

Примеры в контексте "Office - Канцелярии"

Примеры: Office - Канцелярии
There will obviously be a need to make some readjustments in the functions of the Office of the Special Coordinator and also to change its denomination. Очевидно, что возникнет необходимость во внесении некоторых коррективов в функции Канцелярии Специального координатора и в изменении ее названия.
As has always been the case, the Office of the Special Representative has relied on the field presence of OHCHR during country visits. Как всегда, присутствия УВКПЧ на местах оказали поддержку Канцелярии Специального представителя при осуществлении поездок в страны.
None of the higher-level posts in the Office of the Director-General were occupied by Africans. Представители Африки не занимают ни одну из должностей более высокого уровня в канцелярии Генерального директора.
Thus, the Immediate Office of the Registrar would include these two new posts. Таким образом, штатное расписание собственно Канцелярии Секретаря включало бы две новых должности.
In addition, 1 P-5 post will be redeployed outwards to the Executive Office. Кроме того, одна должность С5 будет переведена из Канцелярии в Административную канцелярию.
The Deputy Security Coordinator assists the Coordinator in overseeing, directing and managing the staff of the Office. Заместитель Координатора по вопросам безопасности оказывает Координатору помощь в надзоре за работой сотрудников Канцелярии и руководстве и управлении ею.
Language Assistants are of central importance to investigations and trials at the Office of the Prosecutor. Помощники по лингвистическим вопросам в Канцелярии Обвинителя играют важнейшую роль при проведении расследований и судебных разбирательств.
Contributions also supported specific projects and activities in the Office of the Prosecutor. Взносы позволили также поддержать осуществление конкретных проектов и видов деятельности в Канцелярии Обвинителя.
The Office of the Prosecutor had the highest individual vacancy rate: 15 per cent. Самая высокая доля вакансий отмечается в Канцелярии Обвинителя - 15 процентов.
The beginning of January 2004 saw the establishment of the Appeals Section of the Office. В начале января 2004 года в Канцелярии была создана Секция апелляций.
His delegation supported the Secretary-General's recommendation concerning the strengthening of the Staff Counsellor's Office of the Secretariat. Саудовская Аравия поддерживает рекомендацию Генерального секретаря о расширении средств, имеющихся в распоряжении Канцелярии Консультанта персонала в Секретарите.
Captains of House and Games still sometimes give tasks to first-year boys, such as collecting the mail from School Office. Капитаны колледжей до сих пор иногда дают поручения первокурсникам, например, забирать почту из школьной канцелярии.
In 1875, he moved to Melbourne and found work at the Prothonotary's Office of the Law Department. В 1875 году он переехал в Мельбурн и устроился работать в канцелярии протонотария в Юридическом отделе.
In 1906, he entered the Charitable Office of Empress Maria, simultaneously maintaining a private practice. С 1906 года служил в канцелярии по учреждениям Императрицы Марии, одновременно занимаясь частной практикой.
Developments such as the functioning of the Ombudsman's Office, the promulgation of anti-corruption legislation and advances in judicial investigations into serious past crimes are commendable. Высокой оценки заслуживают такие факторы, как функционирование Канцелярии Омбудсмена, введение в действие законодательства о борьбе с коррупцией и достижения в области судебного расследования совершенных в прошлом серьезных преступлений.
He also mentioned the additional post in the Office that had recently been approved in General Assembly resolution 68/246. Он упомянул также еще одну должность в Канцелярии, которая была недавно утверждена Генеральной Ассамблеей в резолюции 68/246.
His delegation was also concerned at the 61 per cent decrease in the estimated extrabudgetary resources allocated to the Office for the biennium 2008-2009. Делегация оратора также обеспокоена сокращением на 61 процент объема сметных внебюджетных ресурсов, выделяемых Канцелярии на двухгодичный период 2008-2009 годов.
An advocacy training course was held in March 2000 for 24 prosecutors in the Office of the Prosecutor. В марте 2000 года были проведены учебные курсы для 24 обвинителей в Канцелярии Обвинителя.
Sais, Mr. Lekentrek, Head Office, do not remember it. Саис, г-н Лекентрек, глава канцелярии, не помню, как его.
25E Resource requirements other than post requirements are included under the Office of the Director. 25Е. Потребности в ресурсах помимо потребностей в должностях включены в статью по Канцелярии Директора.
(b) A P-3 post of Legal Officer in the Office of the Special Representative should be deleted. Ь) упразднить в канцелярии Специального представителя должность сотрудника по правовым вопросам на уровне С-З.
The Spokesman, of course, receives guidance on a daily basis from the Secretary-General and from senior staff in his Executive Office. Представитель, безусловно, на ежедневной основе получает указания Генерального секретаря и старших сотрудников его Административной канцелярии.
She said that women were represented on many other bodies of administrative authority, such as the Office of the Attorney. Она сказала, что женщины представлены во многих других административных органах власти, например в канцелярии прокурора.
One additional P-3 post is proposed for this Office. Для указанной Канцелярии предлагается выделить одну дополнительную должность С-З.
The Director's Office is also supported by the GCO Personnel Unit. В помощь Канцелярии Директору придана также группа по вопросам персонала ОПО.