Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Канцелярии

Примеры в контексте "Office - Канцелярии"

Примеры: Office - Канцелярии
The Office, including its staff and assets, would be absorbed by the office of my Special Representative. Отделение, включая его сотрудников и активы, перешло бы в состав канцелярии моего Специального представителя.
The liaison office also provides back-up to the Office of the Commissioner-General in its contacts with the Government of Canada. Отделение связи оказывает поддержку Канцелярии Генерального комиссара при осуществлении его контактов с правительством Канады.
Similarly, at UNFPA, in 1999 a new office for RBM attached to the Executive Director's Office was established. Аналогичным образом, в 1999 году в ЮНФПА было создано новое подразделение по УОКР при Канцелярии Исполнительного директора.
Its diverse membership included representatives of ministries, the Ombudsman's Office, the national UNICEF office and NGOs. В состав Комиссии входят представители различных министерств, Канцелярии омбудсмена, национального отделения ЮНИСЕФ и неправительственных организаций.
The short-term requirements of the Executive Office of the Secretary-General's office will be absorbed by the current staff through streamlining and redistributed responsibilities. Краткосрочные потребности Канцелярии Генерального секретаря будут удовлетворяться силами имеющегося персонала посредством оптимизации и перераспределения обязанностей.
The Controller and the staff in his office stood ready to provide the Committee with all relevant information regarding those procedures. Контролер и сотрудники его канцелярии готовы предоставить Комитету всю соответствующую информацию по данному вопросу.
A second factor which implies a sustained workload for the office is the high turnover rate in the Department. Еще один фактор, предполагающий сохранение устойчивых объемов рабочей нагрузки Канцелярии, заключается в высокой текучести кадров в Департаменте.
Given the wide scope of functions, the work of the office is multi-tasked in nature. Ввиду широкого диапазона функций Канцелярии ее работа носит многогранный характер.
The nature of the office entails receiving visitors from Governments, embassies and international organizations, necessitating the presence of a receptionist. Работа этой канцелярии связана с приемом представителей правительств, посольств и международных организаций, что требует наличия такого секретаря.
The Inter-Agency Standing Committee Liaison Unit is an integral part of the Director's office. Группа связи Межучрежденческого постоянного комитета является составной частью Канцелярии Директора.
The Committee was informed that the post of Director of the office of the Special Representative has been filled at the D-1 level. Комитет был информирован о том, что должность руководителя Канцелярии Специального представителя была заполнена сотрудником уровня Д-1.
Pages about accounting, tax and audit office AFIN s.r.o. with the scope around CZ. Странички бухгалтерской, налоговой и аудиторской канцелярии ООО AFIN с сферой деятельности по всей Чешской республики.
The office of the Ombudsman and the Auditor General are the key government agencies responsible for combating governmental corruption. Канцелярии омбудсмена и генерального аудитора являются ключевыми правительственными учреждениями, отвечающими за борьбу с государственной коррупцией.
In 1988 he resigned from active duty to join the Manhattan district attorney's office. В 1988 году ушёл в отставку с действительной военной службы для работы в канцелярии окружного прокурора на Манхэттене.
Campbell went to work in the Gregg County clerk's office and continued his studies at night. Он работал клерком в канцелярии округа Грегг, а по ночам продолжал учиться.
This bureau was attached to the Adjutant General's office. Это бюро было при канцелярии генерал-адъютанта.
From 1927 he served in the office of President Wilhelm Miklas, promoted to the rank of a vice-director in 1928. С 1927 служил в канцелярии президента Вильгельма Микласа, став вице-директором в 1928 году.
In 1710 he entered the clerk of the provincial office in Arkhangelsk. В 1710 году поступил подьячим губернской канцелярии в Архангельске.
Precedents for the archive are collections of scrolls from the clerk's office of the first Counts of Barcelona and Kings of Aragon. Первыми документами архива являются коллекции свитков из канцелярии первых графов Барселоны и королей Арагона.
She had her chancellor, Bernardo Fiamminghi, appointed as the secretary of the office which created new laws. Её канцлер, Бернардо Фьямминги, был назначен секретарем канцелярии, писавшей новые законы.
According to the Prime Minister's office, the Federal Government appointed a ministerial committee to guide the formation of the new state. По словам канцелярии премьер-министра, федеральное правительство назначило министерский комитет для руководства формированием нового автономного государства.
The demonstrators left the office building on the same day. В тот же день демонстранты покинули помещение канцелярии.
Since early May 1998, a human rights adviser has been attached to the office of my Special Envoy. С начала мая 1998 года к канцелярии моего Специального посланника прикреплен советник по правам человека.
I would also propose to increase to four the number of human rights officers attached to the office of my Special Envoy. Я намереваюсь также увеличить до четырех число сотрудников по правам человека, прикрепленных к канцелярии моего Специального посланника.
I'm returning to my office for a banning order. Я вернусь из канцелярии с запретительным постановлением.