Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Канцелярии

Примеры в контексте "Office - Канцелярии"

Примеры: Office - Канцелярии
The reduction reflects the provision of resources for 2008 only, in accordance with the current mandate of the Office. Это сокращение объясняется выделением ассигнований лишь на 2008 год в соответствии с нынешним мандатом Канцелярии.
This request is made in conjunction with the proposed establishment of an Office of the Under-Secretary-General. Эта должность испрашивается в связи с предлагаемым созданием Канцелярии заместителя Генерального секретаря.
The funds were centrally allocated to the Executive Office of the Department. Эти средства были в централизованном порядке выделены Административной канцелярии Департамента.
Of that amount, $920,000 gross pertained to the provision for maintaining the operations of the Office of the Special Representative in 2005. США брутто выделяются на цели обеспечения финансирования в 2005 году Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря.
The provision for the proposed Office of the Ombudsperson proposed is also part of this budget component. Ассигнования для предлагаемой канцелярии Омбудсмена также являются частью этого бюджетного компонента.
The Investigations Division of the Office of the Prosecutor has always taken into account the viability of an investigation before committing resources to it. Следственный отдел Канцелярии Обвинителя всегда принимал во внимание эффективность расследования до выделения ресурсов на его проведение.
These recommendations for improving the efficiency of the Office of the Prosecutor may well facilitate fulfilment of the Tribunal's mandate. Эти рекомендации по повышению эффективности работы Канцелярии Обвинителя вполне могут способствовать осуществлению мандата Трибунала.
Staff of the Office of the Prosecutor have also become familiar with the workings of the United Nations system. Персонал Канцелярии Обвинителя также ознакомился с функционированием системы Организации Объединенных Наций.
The D-2 post will be redeployed from the current Office of the Director, Administrative Support Division. Пост Д-2 будет передан из нынешней Канцелярии директора Отдела административной поддержки.
Belgium reiterates its full support for the Dayton Accords and for the Office of the High Representative. Бельгия вновь заявляет о своей полной поддержке Дейтонских соглашений и деятельности Канцелярии Высокого представителя.
The first level works in the Information Center of the Prime Minister's Office. Первым уровнем защиты является уровень Информационного центра канцелярии премьер-министра.
Some of the work product and tools of the Office will need to be preserved. Необходимо будет сохранить некоторые из результатов работы Канцелярии и часть ее инструментария.
This brings me back to the need to strengthen the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Africa. Это возвращает меня к необходимости укрепления Канцелярии Специального советника Генерального секретаря по Африке.
The third measure would be enhancing the Office's capacity to play its triple role. Третьей мерой могло бы стать укрепление способности Канцелярии выполнять свою тройственную роль.
It was also in favour of strengthening and expanding the Office of the Ombudsman and establishing a Mediation Division at Headquarters. Она также поддерживает укрепление и расширение Канцелярии Омбудсмена и создание отдела посредничества в Центральных учреждениях.
The Office of the Under-Secretary-General would continue to comprise the 10 existing staff members). В Канцелярии останутся нынешние 10 сотрудников).
It should also specifically address ways in which to strengthen the Executive Office. Оно также должно конкретно касаться методов укрепления административной канцелярии.
The information management team is also located within the Executive Office structure. В состав Административной канцелярии входит также группа информационного обеспечения.
Within the Executive Office, a new position of a Legal Adviser at the P-5 level is proposed. В Административной канцелярии предлагается создать новую должность советника по правовым вопросам класса С-5.
The Committee is of the view that the increasing use of the Integrated Management Information System should lead to greater productivity in the Executive Office. Комитет полагает, что расширение использования Комплексной системы управленческой информации должно привести к увеличению производительности в Административной канцелярии.
No additional posts in the Office of the Director are proposed. Дополнительных должностей в Канцелярии Директора не предлагается.
An additional General Service (Other level) post is requested for the Office of the Chief of Section. Для канцелярии начальника Секции испрашивается одна дополнительная должность прочего разряда категории общего обслуживания.
Also, the total number of sealed indictments is known only to the Office of the Prosecutor. Также, общее число обвинительных актов за печатью известно только Канцелярии Обвинителя.
Head of the Office of the Under-Secretary-General for Foreign Affairs, July 1965. Начальник канцелярии заместителя министра иностранных дел, июль 1965 года.
It has established a Strategic Planning and Futures Studies Unit located in the President's Office. Она создала отдел стратегического планирования и перспективных исследований в канцелярии президента.