Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Канцелярии

Примеры в контексте "Office - Канцелярии"

Примеры: Office - Канцелярии
The integrated strategic framework was also presented to the Office of the Prime Minister and relevant line ministries in September 2014. В сентябре 2014 года эти единые стратегические рамки были представлены канцелярии премьер-министра и соответствующим отраслевым министерствам.
The increased responsibilities of national staff within the Office is the basis for the abolishment of this post. Решение об упразднении этой должности в основном обусловлено возросшими обязанностями национального персонала в Канцелярии.
A detailed report was published presenting the Office's findings with respect to these jurisdictional matters. Выводы Канцелярии в отношении этих юрисдикционных вопросов были опубликованы в подробном докладе.
For the Office of the Prosecutor, complementarity has been a key principle underlying prosecutorial strategy from the first years of its operation. Для Канцелярии Прокурора принцип комплементарности является ключевым принципом стратегии преследования с самых первых лет ее деятельности.
Accordingly, consideration should be given to equipping the Office of the Ombudsperson with adequate resources. Соответственно, следует рассмотреть вопрос об обеспечении Канцелярии Омбудсмена надлежащими ресурсами.
These files will continue to be managed by the Office of the Prosecutor of the Mechanism as part of its continuing activities. Распоряжение этими материалами будет по-прежнему осуществляться в рамках текущей деятельности Канцелярии Обвинителя Механизма.
The members of the Committee also agreed to monitor the implementation of the Plan of Action, with technical support from the Office of my Special Envoy. Члены Комитета решили также отслеживать выполнение плана действий при техническом содействии со стороны канцелярии моего Специального посланника.
The Plenipotentiary manages, directs and controls the Office's activities. Полномочный представитель возглавляет, направляет и контролирует работу Канцелярии.
Staff of the Arusha branch provided assistance to the Office of the Prosecutor of the Tribunal in this classification project. Сотрудники Арушского отделения оказывали содействие Канцелярии Обвинителя Трибунала в выполнении этого проекта по классификации.
Members of the Office of the Special Prosecutor were divided into four working teams. Сотрудники Канцелярии Специального прокурора были распределены по четырем рабочим группам.
Over recent years, the workload of the Office of the Registrar has grown considerably. За недавние годы рабочая нагрузка Канцелярии Секретаря значительно возросла.
Therefore, a President will need to be maintained until the official closure of the Office of the Prosecutor. В этой связи должность Председателя Трибунала необходимо сохранить до официального закрытия Канцелярии Обвинителя.
When the Office was established, the African continent was lagging behind in many aspects. Во время создания Канцелярии на Африканском континенте по многим направлениям наблюдалось отставание.
These demands will be difficult to meet given the small size of the Office and its limited human and financial resources. Эти потребности будет трудно удовлетворить из-за небольшого размера Канцелярии и ограниченности ее людских и финансовых ресурсов.
As a result of the Mission's liquidation, 40 per cent of its non-expendable assets were transferred to the Office of the Joint Special Representative. В результате ликвидации Миссии 40 процентов ее имущества длительного пользования было передано Канцелярии Совместного специального представителя.
1.131 The Office of the Special Representative does not have an operational field presence. 1.131 У Канцелярии Специального представителя нет оперативных подразделений на местах.
4.9 The establishment of a Strategic Planning Unit in the Office of the High Representative is proposed within existing post resources. 4.9 В рамках имеющихся кадровых ресурсов предлагается создать Группу стратегического планирования в составе Канцелярии Высокого представителя.
Over the years, the work in the Registrar's Office, both judicial and administrative, has increased. С течением времени объем судебной и административной работы в Канцелярии Секретаря увеличился.
The Head of the Office reports to the Under-Secretary-General for Political Affairs who is the Chair of the Task Force. Руководитель Канцелярии подчиняется заместителю Генерального секретаря по политическим вопросам, который является Председателем Целевой группы.
The higher requirements are offset in part by the abolishment of three posts in the UNMIT Resident Audit Office. Увеличение потребностей частично компенсируется упразднением трех должностей в Канцелярии ревизора-резидента ИМООНТ.
Additional staff is needed in the Office to provide support to the military contingents and their deployment and to the decentralization of disarmament, demobilization and reintegration. В канцелярии требуется дополнительный персонал для содействия развертыванию воинских контингентов и децентрализации разоружения, демобилизации и реинтеграции.
The committee completed its work and submitted it to the Office of the Prime Minister. Комитет завершил свою работу и представил ее результаты канцелярии премьер-министра.
UNSMIL has provided capacity support to the Office of the Prime Minister on issues related to internally displaced persons, including humanitarian relief to vulnerable groups. МООНПЛ предоставляет организационную поддержку канцелярии премьер-министра по вопросам, касающимся внутренне перемещенных лиц, включая гуманитарную помощь уязвимым контингентам.
The proposed amendment would hamper the Office's work, and for that reason should be rejected. Предложенная поправка будет препятствовать деятельности Канцелярии, и по этой причине должна быть отклонена.
The Office of the Ombudsman and Mediation Services should be commended for its efforts in encouraging staff to use the informal system. Следует выразить одобрение Канцелярии Омбудсмена и посредников за поощрение использования сотрудниками неформальной системы.