Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Канцелярии

Примеры в контексте "Office - Канцелярии"

Примеры: Office - Канцелярии
The three D-1 posts to head branch offices of the Office of the Ombudsman had not been identified because there were insufficient vacancies at that level. Три должности класса Д-1 начальников отделений в Канцелярии Омбудсмена не были определены, поскольку на этом уровне нет достаточного количества вакансий.
Andras Uthoff, Coordinator of the Special Studies Unit of the Office of the Executive Secretary of ECLAC Андрас Утофф, Координатор Группы специальных исследований Канцелярии Исполнительного секретаря ЭКЛАК
The arrangements approved last year allowing access to archives for staff of the Office of the Prosecutor worked well, though production of documents often suffered delays. Достигнутые в прошлом году договоренности в отношении предоставления сотрудникам Канцелярии Обвинителя доступа к архивам выполнялись вполне удовлетворительно, хотя предъявление документов зачастую было сопряжено с задержками.
The Office absorbed the erstwhile Policy Analysis Unit and initiated work on establishing a programme management cycle as a useful framework for the Agency's service delivery. В состав Канцелярии, которая приступила к выработке цикла управления программами в качестве полезного инструмента для оказания Агентством своих услуг, вошла бывшая Группа стратегического анализа.
The Office of the Special Representative, headed at the Under-Secretary-General level, is described in paragraphs 27 and 28 of the proposed budget. Структура Канцелярии Специального представителя, возглавляемой сотрудником на уровне заместителя Генерального секретаря, излагается в пунктах 27 и 28 предлагаемого бюджета.
He wished to know what resources were allocated from the regular budget to fund the Office of the Security Coordinator, at Headquarters and in the field. Он также хотел бы выяснить, какая сумма должна быть выделена из регулярного бюджета на содержание канцелярии Координатора в Центральных учреждениях и отделений на местах.
Legal advisor in H.H. the Amir's Office Советник по правовым вопросам в канцелярии амира
Upon request, the Committee was provided with a summary of the recruitment status of vacant Professional posts in the Office of the Prosecutor and in the Registry. В ответ на запрос Комитету была представлена краткая информация о положении с заполнением вакантных должностей категории специалистов в Канцелярии Обвинителя и в Секретариате.
The staffing proposal of the Office of the Prosecutor also includes the reclassification of eight legal officer posts from the P-2 to the P-3 level. Предлагаемое штатное расписание Канцелярии Обвинителя включает также реклассификацию восьми должностей сотрудников по правовым вопросам класса С2 до уровня С3.
An officer using a firearm must also give prior warning, offer assistance and prepare a report on the incident for the Public Prosecutor's Office. Должностное лицо, применяющее огнестрельное оружие, должно также сделать предварительное предупреждение, оказать помощь и подготовить рапорт об инциденте для Канцелярии государственного прокурора.
Availability of updated controlling figures for all activities of the Office of the Prosecutor Наличие обновляемых наглядных цифр в отношении всей деятельности Канцелярии Прокурора
The incumbent will advise the Chief Prosecutor directly on how to improve work processes, administrative structures and the administration of resources within the Office of the Prosecutor. Сотрудник на этой должности будет непосредственно консультировать Главного прокурора по вопросам путей улучшения рабочих процессов, административных структур и управления ресурсами в рамках Канцелярии Прокурора.
This post is necessary for the maintenance of the databases of the Office of the Prosecutor and provides all technical support necessary for the daily use of the system. Данная должность необходима для ведения баз данных Канцелярии Прокурора и оказания всей необходимой технической поддержки в повседневном пользовании системой.
The breakdowns of proposed staff placement by section, together with general principles regarding recruitment and staffing of the Office of the Prosecutor, were also explained. Также были даны объяснения в отношении предложенного штатного расписания с разбивкой по секциям наряду с общими принципами набора и заполнения штатных должностей Канцелярии Прокурора.
The report was supplemented by a meeting between representatives of my Office and military officers in Khartoum in June 2006. Наряду с представлением этого доклада в Хартуме в июне 2006 года была проведена встреча между представителями моей Канцелярии и военными.
Managing the full establishment of the Office of the Prosecutor with cost-effective and rational work processes and quality-control mechanisms Руководство полным учреждением Канцелярии прокурора с обеспечением эффективных с точки зрения затрат и рациональных процессов работы и механизмов контроля качества
Establishing a system of internal oversight within the Office of the Prosecutor Учреждение системы внутреннего надзора в рамках Канцелярии Прокурора
Effective ability to handle the public information activities of the Office of the Prosecutor Эффективные возможности для руководства деятельностью Канцелярии Прокурора по информированию общественности
To support the Clerkship Programme of the Office of the Prosecutor by executing all administrative tasks оказание поддержки программе обучения технических сотрудников Канцелярии прокурора путем выполнения всех административных задач
To set up and implement budget procedures for the Office of the Prosecutor подготовка и выполнение бюджетных процедур для Канцелярии Прокурора
The subprogramme objective is to advise the Office of the Prosecutor on relevant legal questions, as follows: Цель подпрограммы заключается в предоставлении консультаций Канцелярии Прокурора по соответствующим юридическим вопросам, с выполнением следующих функций:
To represent the Office of the Prosecutor at relevant specialized international law meetings and conferences as approved by the Chief Prosecutor представление Канцелярии Прокурора на соответствующих специализированных совещаниях и конференциях по вопросам международного права после утверждения Главным прокурором
High-quality and, where required, proactive input on policy questions relevant to the Office of the Prosecutor Высококачественное и, когда это требуется, активное внесение вклада по вопросам политики, касающимся Канцелярии Прокурора
High-quality training corresponding accurately to the needs of the persons working for the Office of the Prosecutor Высококачественная профессиональная подготовка, непосредственно отвечающая потребностям лиц, работающих для Канцелярии Прокурора
The subprogramme objective is to provide the Office of the Prosecutor with the following: Цель подпрограммы заключается в обеспечении Канцелярии Прокурора следующим: