Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Канцелярии

Примеры в контексте "Office - Канцелярии"

Примеры: Office - Канцелярии
Under the present staffing structure of the Office of the Prosecutor, one legal assistant (one P-2/1 post) provides support to all three trial attorneys. Согласно нынешнему штатному расписанию Канцелярии Обвинителя один младший сотрудник по правовым вопросам (должность класса С-2/1) оказывает помощь всем трем адвокатам.
Technical Cooperation Administrative Studies, Office of the President of Mexico Отдел общей координации административных исследований в канцелярии президента Мексиканской Республики
His delegation was concerned by the ratio of General Service staff to Professional staff in the Executive Office. Его делегация выражает озабоченность по поводу соотношения сотрудников категории общих служб и сотрудников категории специалистов в Административной канцелярии.
Secondly, a number of further investigations are under way in the Office of the Prosecutor with the result that more indictments are being issued almost every month. Во-вторых, ряд дополнительных расследований в настоящее время проводится в Канцелярии Обвинителя, в результате которых практически каждый месяц выносятся новые обвинительные заключения.
In that context, it had been recommended that women with specialized training should be appointed to the staff of the Office of the Prosecutor and to the Tribunal. В этой связи было рекомендовано включить в число сотрудников канцелярии обвинителя и Трибунала женщин, прошедших специальную подготовку.
Her delegation therefore invited Member States and governmental and non-governmental organizations to make voluntary contributions to that end and to second experts to the Office of the Prosecutor and the Tribunal. Поэтому делегация Боснии и Герцеговины предлагает государствам-членам, правительственным и неправительственным организациям внести добровольные взносы на эти цели и предоставить экспертов в распоряжение канцелярии обвинителя и Трибунала.
Deputy Transitional Administrator/Director of the Office of the Transitional Administrator (D-2). Заместитель Временного администратора/директор Канцелярии Временного администратора (Д-2).
The increase in international staff is caused by the addition of a Political Affairs Officer post (P-3) to strengthen the Office of the Chief of Mission. Увеличение численности международного персонала вызвано учреждением дополнительной должности сотрудника по политическим вопросам (С-З) для укрепления канцелярии руководителя миссии.
a/ Includes one General Service post redeployed from the Executive Office of the Department of Administration and Management. а/ Включая одну должность категории общего обслуживания, переданную из Административной канцелярии Департамента по вопросам администрации и управления.
The Advisory Committee suggested that the Tribunal might wish to consider relocating the Victims and Witnesses Unit from the Registry to the Office of the Prosecutor. Консультативный комитет полагает, что Трибунал, возможно, пожелает рассмотреть возможность перевода Сектора по делам потерпевших и свидетелей из канцелярии Секретаря в канцелярию Обвинителя.
In addition, seven gratis military officers (five of which are non-commissioned officers) are assigned to this Office. Кроме этого, в распоряжение этой Канцелярии выделяются семь прикомандированных военнослужащих (пять из них относятся к сержантскому составу).
The Committee notes that the Secretary-General proposes 17 additional General Service posts for the Information and Records Section of the Office of the Prosecutor (para. 44). Комитет отмечает, что Генеральным секретарем предлагается 17 дополнительных должностей категории общего обслуживания для Секции информации и учета Канцелярии Обвинителя.
In mid-November 1995, the Office of the Prosecutor had 52 staff members, drawn from 15 different countries, more than half of whom were on secondment. В середине ноября 1995 года в Канцелярии Обвинителя работало 52 человека из 15 различных стран, половина из которых были прикомандированы.
Thanks to the generosity of one Member State, a database containing more than 5,500 documents relating to the investigations was established in the Office of the Prosecutor in Kigali. Благодаря щедрой помощи одного государства-члена в Канцелярии Обвинителя в Кигали была установлена база данных, включающая более 5500 документов, касающихся расследований.
That organization also intends to support the important work relating to forensic medicine which is being carried out jointly with the Investigations Section of the Office of the Prosecutor. Эта организация намеревается также поддерживать работу в области судебной медицины, которая совместно проводится с Секцией расследования Канцелярии Обвинителя.
The Office of the Prosecutor at Kigali is staffed by the Deputy Prosecutor and 10 Investigators/Legal Officers. В состав канцелярии Обвинителя в Кигали входят заместитель Обвинителя и 10 следователей/юристов.
In addition, the Liaison Officer attached to the Prosecutor's Office at The Hague frequently travels to Kigali in the performance of his functions. Кроме того, приданный канцелярии Обвинителя в Гааге сотрудник по связи совершает частые поездки в Кигали в рамках выполнения своих функций.
The Administrative Office of the Registry is staffed by an Acting Chief of Administration, a Procurement Officer and two Administrative Assistants. В состав административной канцелярии Секретариата входят исполняющий обязанности начальник администрации, сотрудник по закупкам и два помощника по административным вопросам.
In particular, the former war area has now become accessible, allowing more in situ investigations to be carried out by the Prosecutor's Office. В частности, бывшая зона военных действий стала сейчас доступной, что позволяет канцелярии Обвинителя проводить большее число расследований на местах.
A. Impact of the Dayton Accord on the Office of the Prosecutor А. Влияние Дейтонского соглашения на работу Канцелярии Обвинителя
The initialling of the Dayton Accord in November 1995 had a significant impact on the work of the Office of the Prosecutor. Парафирование Дейтонского соглашения в ноябре 1995 года оказало существенное влияние на работу Канцелярии Обвинителя.
The Section is responsible for both interpretation and translation services for the Registry, the Office of the Prosecutor, the Chambers and defence counsel. Эта Секция несет ответственность как за устное, так и письменное переводческое обслуживание Секретариата, Канцелярии Обвинителя, Камер и адвокатов защиты.
Particular efforts were expended on organizing trips in the territory of the former Yugoslavia, especially field trips undertaken by the investigators of the Office of the Prosecutor. Особенное внимание уделялось организации поездок на территорию бывшей Югославии, особенно поездок на места, совершаемых следователями Канцелярии Обвинителя.
Advisers Mrs. Maria Eva Gatica, General Coordinator, Social Welfare Services, Secretary General, Office of the President Советники Г-жа Мария Эва Гатика, главный координатор по вопросам социального обеспечения и помощи, генеральный секретарь канцелярии президента
Also in 1994, a special award went to a State Counsel from the Seychelles attached to the Office of the Attorney-General. Также в 1994 году была присуждена специальная стипендия государственному советнику с Сейшельских Островов, работающему при канцелярии генерального прокурора.