Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Канцелярии

Примеры в контексте "Office - Канцелярии"

Примеры: Office - Канцелярии
The Force will provide various administrative services and logistical and technical support to the Office, when UNIFIL resources are available. При наличии ресурсов Силы будут также предоставлять Канцелярии различные административные услуги и оказывать ей материально-техническую поддержку.
An additional 16 temporary posts are proposed for the Office of the Special Envoy. Еще 16 временных должностей запрашиваются для Канцелярии Специального посланника.
The Department has assisted the Office of the President of the General Assembly in the development and maintenance of its website. Департамент содействует Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи в создании и ведении ее собственного веб-сайта.
The Group expressed its strong appreciation for the support given by the Controller and his Office to these processes. Группа выразила глубокую признательность Контролеру и его Канцелярии за их поддержку этих процессов.
Thus, the constituency of the integrated Office has nearly doubled. Таким образом, совокупная численность клиентов Канцелярии почти удвоилась.
The Division will also complement efforts by the Office of the Ombudsman to provide informal mediation services. Отдел будет также дополнять усилия Канцелярии Омбудсмена по оказанию неформальных посреднических услуг.
20.35 The Information Services Unit is part of the Office of the Executive Secretary. 20.35 В состав канцелярии Исполнительного секретаря входит Группа информационного обслуживания.
These measures reflect the shift of emphasis from investigations to the prosecutorial aspect of the work of the Office of the Prosecutor. Эти меры свидетельствуют о смещении акцента с расследований на обвинительную направленность деятельности Канцелярии Обвинителя.
This process is also conducted by senior trial lawyers, together with other staff of the Office of the Prosecutor. Такая работа проводится также старшими адвокатами вместе с другими сотрудниками Канцелярии Обвинителя.
The process to create the integrated and harmonized Office of the Ombudsman began in 2008. Процесс создания объединенной и централизованной Канцелярии Омбудсмена начался в 2008 году.
These procedures will be posted on the Office website. Эти процедуры будут опубликованы на веб-сайте Канцелярии.
Each year since the inception of the Office of the Ombudsman, the case volume has increased steadily. Каждый год с момента учреждения Канцелярии Омбудсмена количество дел неуклонно увеличивалось.
In 2009, a common schema will be used across the entire integrated Office. В 2009 году будет принята общая система во всей Объединенной канцелярии.
The harmonization of contracts has affected staff across the integrated Office. Согласование контрактов затронуло сотрудников в Объединенной канцелярии.
A revised second edition of the Office booklet on the mandate of the Special Adviser is foreseen in 2010. В 2010 году предусматривается выпустить пересмотренное второе издание брошюры Канцелярии о мандате Специального советника.
The Department of Field Support provides administrative and logistical support to the Office of the Special Coordinator. Департамент полевой поддержки оказывает административную и материально-техническую поддержку Канцелярии Специального координатора.
The other areas of expertise proposed should be covered from within the existing resources of the Office or UNFICYP capacity. Расходы в других предлагаемых областях экспертных знаний должны покрываться за счет имеющихся ресурсов канцелярии или ВСООНК.
Accordingly, it recommends against the establishment of the five posts in the Executive Office at the present time. Поэтому он не рекомендует создавать в настоящее время пять должностей в Административной канцелярии.
The objectives of the Office of the Director are threefold. Деятельность Канцелярии директора осуществляется по трем основным направлениям.
This will require work to support the State Prosecutor's Office in Bosnia and Herzegovina. Для этого потребуется оказание содействия Канцелярии государственного прокурора в Боснии и Герцеговине.
Disability issues also have a prominent place in the Office of the President. Вопросы инвалидности занимают также видное место в повестке дня канцелярии президента.
The move of the Appointments Committee into the Office of the Prime Minister is a welcome step in this direction. Передача Комитета по назначениям в ведение канцелярии премьер-министра является положительным шагом в этом направлении.
The Executive Bureau of the Office of the President of the Republic shall designate the secretariat of the Commission. 5.2 Исполнительное бюро Канцелярии Президента Республики назначает секретариат Комиссии.
These officers have performed vital support work for the Office of the Executive Director and for the three geographical clusters. Эти сотрудники оказывают жизненно важную поддержку в работе Канцелярии Директора-исполнителя и трех территориальных отделов.
The incumbent of the post will provide clerical/secretarial support in the Office. Сотрудник на этой должности будет оказывать в Канцелярии секретарские услуги.