Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Канцелярии

Примеры в контексте "Office - Канцелярии"

Примеры: Office - Канцелярии
The office isn't open to the public until four. Приём посетителей в канцелярии начинается в четыре часа.
The bishop's office has just telephoned. Только что звонили из канцелярии епископа.
Further efforts to strengthen the emergency coordination capacity in the office of the Resident Coordinator shall also be undertaken. Будут также приложены дальнейшие усилия по укреплению потенциала Канцелярии Координатора-резидента в том, что касается координации чрезвычайных операций.
The representative provided the Committee with some information on the role and functions of the office of the People's Advocate. Представитель сообщила членам Комитета информацию о роли и функциях канцелярии Народного защитника.
The two incumbents were previously assigned to the Military Adviser's office. Эти два сотрудника ранее входили в штат Канцелярии Военного советника.
The recruitment of the head of this office was completed in May 1995. В мае 1995 года были завершены все формальности, связанные с назначением руководителя этой канцелярии.
Drafts or supervises the drafting of communications, correspondence and other papers prepared in the office of the Transitional Administrator. Составляет или контролирует составление сообщений, писем и других документов, подготавливаемых в канцелярии Временного администратора.
In its first year of existence, the Tribunal devoted itself to establishing a functional office in Kigali. Первый год существования Трибунала был посвящен созданию функциональной Канцелярии в Кигали.
Performs the functions of a staff office as described in the introduction of the Manual. Выполняет функции канцелярии, описанные во вступительном разделе Руководства.
The Department's TCDC focal point is located in the office of the Executive Coordinator for Programme and enjoys a strategic advantage in promoting TCDC. Координационный центр Департамента по ТСРС находится в канцелярии Исполнительного координатора программы и пользуется стратегическим преимуществом в вопросах развития ТСРС.
A special unit within the President's office has been set up to address public sector reform and training. При канцелярии президента создано особое подразделение, занимающееся вопросами реформы и профессиональной подготовки в госсекторе.
The senior official in each executive or administrative office normally is designated as a certifying officer. В качестве имеющего право визирования сотрудника выступает, как правило, руководитель административной канцелярии или управления.
Officials in the Prime Minister's office stated, however, that there was no plan to establish any new settlements. Официальные лица в канцелярии премьер-министра заявили, однако, что плана создания каких-либо новых поселений не существует.
He also wishes to express his appreciation for the excellent work performed by his colleagues in his Swedish office. Он хотел бы также выразить признательность за отличную работу, проделанную его коллегами в его шведской канцелярии.
The Council did not have a separate budget, but the office did. У Совета нет своего отдельного бюджета, в то время как у Канцелярии такой бюджет имеется.
The Counter-Narcotics Directorate, previously under the National Security Adviser's office, has been elevated to a full ministry. Управление по борьбе с наркотиками, входившее ранее в состав канцелярии советника по национальной безопасности, стало полноправным министерством.
CIVPOL officers continue to be assigned to the Director-General's office to improve administration and efficiency. В канцелярии генерального директора по-прежнему прикомандированы гражданские полицейские ГПМООНГ для совершенствования административных процедур и повышения эффективности.
These activities of the office are internal, external and relate to participants, beneficiaries, member organizations and their staff pension committees. Деятельность канцелярии предполагает внутренние функции и внешние функции и охватывает участников, бенефициаров, участвующие организации и их пенсионные комитеты.
Female offenders have free access to the ombudsman's office, which even conducts its investigations via the telephone. Они также имеют свободный доступ к Канцелярии омбудсмена, которая может проводить расследования даже по телефону.
The process of setting up the office of the Special Representative advanced slowly during the reporting period. За отчетный период процесс учреждения канцелярии Специального представителя продвигался вперед медленно.
The Special Representative has continued to seek voluntary contributions for the activities of the office. Специальный представитель продолжает деятельность по привлечению добровольных взносов для финансирования деятельности канцелярии.
Additional and sustained financial support for the trust fund is necessary to maintain and strengthen the activities of the office. Для поддержания и активизации деятельности канцелярии необходима дополнительная и устойчивая финансовая поддержка целевого фонда.
To underscore his personal encouragement of these issues, the Secretary-General has appointed a Director of Communications in his office. Чтобы подчеркнуть свою личную приверженность этим вопросам, Генеральный секретарь назначил одного из сотрудников своей Канцелярии Директором по коммуникации.
Two civilian police officers have been assigned to the office of the Director-General of the Haitian National Police to improve administration and efficiency. Два гражданских полицейских прикомандированы к канцелярии генерального директора гаитянской национальной полиции в целях совершенствования административной деятельности и повышения эффективности.
A special project has been set up in the Director-General's office to lead that effort. В канцелярии Генерального директора был разработан специальный проект, призванный возглавить эти усилия.