Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Канцелярии

Примеры в контексте "Office - Канцелярии"

Примеры: Office - Канцелярии
One Special Assistant (P-3) will be responsible for ensuring the smooth operation of the Police Commissioner's front office and interactions with all police and other Mission component leadership. Один специальный помощник (С-З) будет отвечать за обеспечение нормального функционирования канцелярии Комиссара полиции и взаимодействие со всем руководством полицейского и других компонентов Миссии.
Turning to the role of the President and his/her office, Mr. Deiss argued that the question of resources was an important but not essential one. Обращаясь к теме роли Председателя и его/ее канцелярии, г-н Дайсс заявил, что вопрос ресурсов имеет важное, но не ключевое значение.
Existing posts from former immediate office of Technical Services Существующие должности из бывшей личной канцелярии начальника технических служб
To assist in the awareness-raising effort, child-friendly publications were available on a section of her office's website designed specifically for young people. В разделе сайта канцелярии оратора, разработанном специально для молодежи, размещены публикации, рассчитанные на детей, которые можно использовать в мероприятиях по повышению информированности общественности.
EDM has also provided strategic support to the office of the United Nations Secretary-General in preparing for his 2014 Climate Summit. РУ также оказывала стратегическую поддержку канцелярии Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в процессе подготовки Саммита по климату 2014 года.
Immediately after my mission to the Republic of Moldova, I visited Croatia at the request of the office of the ombudsman on disability. Сразу же после поездки в Республику Молдова по приглашению канцелярии омбудсмена по проблемам инвалидов я посетил Хорватию.
Argentina commended the ratification of CPED, the efforts to establish the office of the under-secretary for human rights and the new anti-discrimination legislation. Аргентина позитивно расценила ратификацию МКНИ, усилия по созданию канцелярии заместителя министра по правам человека, а также новое законодательство против дискриминации.
Proposed the addition of", or the office of prime minister" after "or internal affairs". Предложила добавить выражение «или канцелярии премьер-министра» после слов «или внутренних дел».
b) Development of a Counter Terrorism Strategy and creation of crisis management centre in the office of the National Security Adviser. Ь) разработка стратегии борьбы с терроризмом и создание центра кризисного управления при Канцелярии советника по национальной безопасности;
The bill on the establishment of the office of the under-secretary for human rights is currently being discussed in the Senate, in a first reading. Законопроект о создании канцелярии заместителя секретаря по правам человека в настоящее время обсуждается в сенате в первом чтении.
We're from the district office and we're conducting a survey of tenants Мы из районной канцелярии и проводим инспекцию жильцов
It will be established under the office of the Chief of Staff and will function in accordance with standard Department of Peacekeeping Operations guidance and local risk factors. Группа будет действовать при канцелярии начальника штаба в соответствии со стандартными инструкциями Департамента операций по поддержанию мира и с учетом местных факторов риска.
Meanwhile, the skeleton staff of my office remains in Abidjan, and will be joined by additional personnel shortly. Базовый персонал моей канцелярии остается в Абиджане, и в скором времени к нему присоединится дополнительный персонал.
Overlap with the work of the office of the Director of Change Management is an issue that needs to be addressed by clarifying the work relationship between the two entities. Дублирование работы канцелярии Директора по руководству преобразованиями является тем вопросом, который необходимо решить для уточнения рабочих взаимоотношений между этими двумя подразделениями.
The requested amount will also provide for the Head of Department and two members of the office to travel to attend the 2006 annual conference. Испрашиваемые ассигнования предназначены также для покрытия расходов в связи с посещением ежегодной конференции 2006 года начальником департамента и двумя сотрудниками его канцелярии.
Some of the salient successes flowing from this office included the following: К числу неко-торых заметных достижений Канцелярии относятся следующие:
The immediate office of the Under-Secretary-General requires a provision of $56,000 for consultation with external entities and attendance at conferences and presentations on peacekeeping issues. Потребности Канцелярии заместителя Генерального секретаря в связи с проведением консультаций с внешними сторонами и участием в конференциях и выступлениями по вопросам операций по поддержанию мира составляют 56000 долл. США.
Establishment of a new office of the Senior Police Adviser, to be staffed with the following with two posts: Штат новой канцелярии старшего советника по вопросам полиции будет укомплектован следующими двумя должностями:
It is also proposed to establish a clerk/driver (national General Service staff) post to support the office. Предлагается также создать должность помощника/водителя (национальный сотрудник категории общего обслуживания), который будет оказывать поддержку Канцелярии.
Construction, including that of the censor's office, a closed circuit television system and a gymnasium and exercise yard, was completed. Были завершены строительные работы, включая строительство канцелярии по вопросам цензуры, установку замкнутой телевизионной системы, сооружение спортивного зала и физкультурной площадки.
One General Service (Other level) post would also be required for each branch office to provide support to the Chief. Для каждого филиала канцелярии потребуется одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды) для предоставления вспомогательных услуг руководителю.
The office includes the Programme, Planning and Assessment Unit, which provides support for: В структуру Канцелярии входит Группа планирования и оценки программ, которая обеспечивает поддержку в следующих областях:
The missiles landed at the President's helicopter landing pad about 100 metres from his office, leaving deep craters in the ground. Эти ракеты упали на взлетно-посадочную вертолетную площадку президента примерно в 100 м от его канцелярии, оставив на земле глубокие воронки.
Expressing concern about the financial instability of the office of the Special Representative of the Secretary-General and its adverse impact on the implementation of the mandate, выражая озабоченность по поводу нестабильного финансового положения Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря и его неблагоприятного воздействия на осуществление мандата,
The rigger is required for regular maintenance of the towers/masts within the 19 operational positions, 2 headquarters and the representative's office in Damascus. Монтер необходим для регулярного технического обслуживания антенн/антенных мачт на 19 оперативных объектах и в 2 штаб-квартирах и канцелярии представителя в Дамаске.