Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Канцелярии

Примеры в контексте "Office - Канцелярии"

Примеры: Office - Канцелярии
Contingencies managed by the Office of the Administrator Резервные средства, находящиеся в ведении Канцелярии Администратора
For the same reason, the European Union approved of the establishment of the Rule of Law Assistance Unit within the Executive Office of the Secretary-General. По той же причине Европейский Союз одобряет создание подразделения по содействию верховенству права в рамках административной канцелярии Генерального секретаря.
It is therefore proposed that a Public Affairs Unit be established within the Office of the Under-Secretary-General of the Department of Peacekeeping Operations. Поэтому в Канцелярии заместителя Генерального секретаря, курирующего работу Департамента операций по поддержанию мира, предлагается создать группу по связям с общественностью.
As noted above, a core function of the Executive Office is to provide effective human resources administration for the staff of both Departments. Как уже отмечалось выше, одна из основных функций Административной канцелярии будет заключаться в обеспечении эффективного руководства людскими ресурсами обоих департаментов.
With regard to the Office of the Ombudsman, he expressed the hope that the shortage of staff experienced in human rights matters would be overcome in the near future. Что касается канцелярии омбудсмена, то он надеется, что в ближайшем будущем удастся восполнить нехватку опытных сотрудников в области прав человека.
A. Reviews conducted under the responsibility of the Office of the Secretary-General А. Обзоры, проведенные под руководством Канцелярии Генерального секретаря
We therefore wish to reiterate the call of the African Group for that post and other vacancies in the Office to be filled as soon as possible. Поэтому мы хотели бы поддержать призыв Группы африканских государств по поводу скорейшего назначения на этот пост и заполнения других вакансий в Канцелярии.
The President: I give the floor to His Excellency Mr. Edward Lowassa, Minister of State, Office of the Vice-President of the United Republic of Tanzania. Председатель (говорит по-английски): Я предоставляю слово государственному министру канцелярии вице-президента Объединенной Республики Танзании Его Превосходительству г-ну Эдуарду Ловассе.
The Team's activities in Lebanon benefited from the outstanding support of both the Lebanese authorities and the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon. Деятельность Группы в Ливане облегчалась в результате оказания ей полной поддержки со стороны ливанских властей и канцелярии Специального координатора Организации Объединенных Наций по Ливану.
He/she would supervise and manage the staff of the Office and provide policy and administrative coordination to the Under-Secretary-General in all of his/her responsibilities. Он будет управлять и руководить работой сотрудников Канцелярии и обеспечивать стратегическую и административную координацию деятельности, связанной с выполнением заместителем Генерального секретаря всех его обязанностей.
Any person with knowledge of human rights violations may report it to the Office of the Human Rights Procurator. Любое лицо, которому становится известно о случаях нарушения прав человека, может довести их до сведения канцелярии Прокурора по правам человека.
The staff of the Office had been externally certified as mediators; in that connection, it had noted the Redesign Panel's proposal to establish a Mediation Division. Сотрудники Канцелярии прошли внешнюю сертификацию; в связи с этим она отметила предложение Группы по реорганизации о создании отдела посредничества.
A large amount of these resources is provided on an annual basis, which strains the staff resources in the Executive Office. Значительный объем этих ресурсов предоставляется на ежегодной основе, что оборачивается дополнительной нагрузкой для кадровых ресурсов Административной канцелярии.
Three high-priority functions are also attached directly to the Executive Office (see below under Executive Direction and Management): Кроме того, Административной канцелярии непосредственно приданы три высокоприоритетные функции (см. ниже в разделе "Исполнительное руководство и управление"):
The budget for the Director's Office for the year 2000 is $ 1.1 million. Бюджет Канцелярии Директора на 2000 год составляет 1,1 млн. долл. США.
The role of the Public Prosecutor in the Attorney-General's Office, the official responsible for ensuring respect for the human rights and fundamental freedoms guaranteed by Venezuelan legislation, was being reviewed. Пересматривается роль Публичного обвинителя - должностного лица, ответственного за обеспечение соблюдения прав человека и основных свобод, гарантированных законодательством Венесуэлы, - в канцелярии Генерального прокурора.
The Inter-Agency Task Force on Geographic Information of the Office of the President is working on the establishment of an infrastructure for spatial information exchange, data integration and standardization. Меж-учрежденческая целевая группа по географической информации при канцелярии президента работает над созданием инфраструктуры для обмена пространственной информацией, объединения и стандартизации данных.
Streamlining the senior management structure and limiting the number of work units reporting directly to the Executive Office; рационализация структуры высшего руководства и ограничение числа рабочих подразделений, подотчетных непосредственно Административной канцелярии;
Reclassification of a P-4 post in the Executive Office in New York to the P-5 level Реклассификация должности С-4 в Административной канцелярии в Нью-Йорке до уровня С-5
(b) Establishment of a P-5 post in the Office of the Deputy Secretary-General Ь) учреждение должности уровня С-5 в Канцелярии заместителя Генерального секретаря
The Committee does not recommend the establishment of an additional General Service post for the Office of the Chief of the Claims and Information Management Section. Комитет рекомендует воздержаться от создания дополнительной должности категории общего обслуживания для Канцелярии начальника Секции по рассмотрению требований и обработке информации.
A clear statement was given of the Office's policy in this area, thus permitting a fruitful exchange on the legal and social aspects of these crimes. На нем была четко изложена линия Канцелярии в этой области, что позволило провести плодотворный обмен мнениями по правовым и социальным аспектам этих преступлений.
Sufficient air transport capacity for the Office of the Special Representative of the Secretary-General would help to ensure access to needy populations and thereby increase stability in the country. Наличие достаточного воздушно-транспортного потенциала в канцелярии Специального представителя Генерального секретаря будет содействовать обеспечению доступа к нуждающимся и тем самым способствовать созданию более стабильной обстановки в стране.
The budget of the Office of the President is not enough, for three main reasons: Бюджетных средств канцелярии Председателя не хватает по трем главным причинам:
I strongly believe in a need for a distinct and full-time entity for the Office of the President considering the year-round and increased work of the Assembly. С учетом круглогодичного характера и возрастающего объема работы Ассамблеи я твердо убежден в необходимости выделения канцелярии Председателя в отдельное штатное подразделение.