I've heard your plan, but you still haven't heard mine. |
Я... я слышала твой план, но ты до сих пор не слышал мой. |
Naomi, you have no idea how grateful I am. |
Наоми, ты не представляешь, как я тебе благодарна. |
Now, if you'll excuse me, my mother is about to have a press conference. |
Теперь, если ты извинишь меня, у моей матери пресс-конференция. |
Bailey, I haven't seen you outside your genome lab for a week. |
Бэйли, ты уже неделю не вылазишь из своей лаборатории. |
You have ever since you stopped practicing medicine. |
С тех пор, как ты прекратила медицинскую практику. |
Now you truly have everything that makes someone an American. |
Теперь ты правда имеешь все, что делает человека американцем. |
You have won this cold battle, but not the Cold War. |
Ты выйграл эту холодную битву, но не "Холодную Войну". |
And you could have found a better excuse. |
Ну а ты мог бы придумать себе извинение получше. |
I'm so happy to have you. |
Я так счастлив, что ты у меня есть. |
Maybe it was telling you that you have something to say to someone. |
Может быть, он хотел, чтобы ты сказала что-то кому-то. |
These pipes, which you have seen, keep it alive. |
Эти трубки, которые ты видел, поддерживают ей жизнь. |
You haven't spent more than ten minutes in the same room with her since the engagement party. |
Ты и десяти минут не провела с ней в одной комнате после помолвки. |
You have a Phd in Economics from Wharton. |
Ты кандидат экономических наук из Уортона. |
You could have split up from us. |
Ведь ты могла просто отстраниться, но не стала этого делать. |
Otherwise, you would never have said that. |
Иначе ты бы это никогда не сказал. |
You have saved me many times in my life. |
Знаешь, ты много раз спасал мою жизнь. |
So you should have waited - for the PO and you know it. |
То, что ты должна была подождать, пока не придет специальный для этого человек и ты знаешь это. |
I'm the only police officer here you haven't slept with. |
Я единственный женщина-офицер, с которой ты не спал. |
But I think you have the wrong ring. |
Но думаю, ты ошибся кольцом. |
I have a research problem that I believe you can help with. |
У меня появилась исследовательская проблема и я думаю, ты могла бы мне помочь. |
But... I wish to have them back. |
Но... я хочу, чтобы ты мне их вернул. |
If you had told us before, we wouldnt have arranged to meet. |
Если б ты сказала нам заранее, мы бы договорились с ним. |
I have something in mind too. |
Ты увидишь, всё будет в порядке. |
Look, if you have any qualms, think about it. |
Если ты сомневаешься, подумай об этом. |
I'm so lucky to have you, Amanda. |
Я так рада, что у меня есть ты, Аманда. |