| I have seen the changes you have made, and they are real. | Я видела собственными глазами, каким ты стал, это не вымысел. |
| You have no idea how good you have it. | Ты даже не представляешь, как тебе повезло. |
| Well, then, for both your sakes, you got to figure out a way to have Zoe have a mini eruption. | Для вашей же пользы, ты должен найти способ, чтобы у Зоуи были это маленькие извержения. |
| After your failed escape, she came to remind me that I have a stake in this, too, which you seem to have forgotten. | После неудачной попытки пришла напомнить мне... что я тоже в этом участвую... о чем ты, кажется, стал забывать. |
| That's more than what we would have had if we'd have burned the pot like you wanted. | Это больше, чем мы бы получили, если сожгли траву, как ты хотел. |
| You'd have waited for me to leave and then you'd have taken something. | Ты бы дождался пока я уеду, а затем что-нибудь украл. |
| I have faith in you, Marcus, but you should have fled. | Я верю в тебя, Маркус, но ты должен бежать. |
| I mean, dimensional reintegration takes an enormous amount of energy, particularly for people who have been in flux as long as you have. | Я имею в виду, размерная реинтеграция берет огромное количество энергии, особенно у людей, которые были в состоянии изменения так долго как ты. |
| I'm sorry that I have such little time but I didn't have much warning. | Прости, что у меня так мало времени, но ты приехал так неожиданно. |
| I'd rather have nobody like me than have you be mad at me forever. | Пусть лучше все меня не любят, чем ты будешь вечно меня ненавидеть. |
| You have offended my family and you have offended a Shaolin temple. | Ты оскорбил мою семью... ты оскорбил монастырь Шаолинь. |
| You could have... you could have died today. | Ты могла... ты могла сегодня умереть. |
| I am glad that you have come, I wanted to have a good time. | Я очень рад, что ты приехал, хочется хорошо провести время. |
| No one could have anticipated the enemy you have become. | Никто не знал, что придет такой враг, как ты. |
| You're forced to look at everything you have or haven't accomplished since the last one. | Ты вынужден смотреть на все что ты сделал или не сделал за прошедший год. |
| You prefer not to have friends or have parents? | Ты бы лучше остался без друзей, или без родителей? |
| You have people in there you haven't spoken to for years. | У тебя там есть люди, с которыми ты не разговаривала годами. |
| It may have escaped your notice Styles, but General Charette's troops don't have any cannons. | Должно быть, ты не заметил, Стайлз, но у солдат генерала Шаретта нет никаких пушек. |
| Mike, maybe you have an idea where she might have gone. | Майк, может ты знаешь, куда она могла пропала и поможешь найти её? |
| Jane, we don't have time for you to have a feud with this guy. | Джейн, у нас нет времени на то, чтобы ты препирался с этим парнем. |
| I have your back, and you have mine. | Я прикрою тебя, ты прикроешь меня. |
| Well Cissy... I'd have thought you'd have guessed. | Сисси, я думал, ты догадалась. |
| Well, you have asked, and they have denied it. | Ты их спросила, они отрицают. |
| You could have and would have. | Ты мог иметь и будешь иметь. |
| By then, as you have got To me in the machine, I have already lowered hands. | К тому времени, как ты забрался ко мне в машину, я уже опустил руки. |