Примеры в контексте "Have - Ты"

Примеры: Have - Ты
I have responsibilities like you cannot imagine. У меня есть обязанности о которых ты не можешь представить.
Though it seems you already have. Хотя, кажется, ты уже это сделал.
You haven't only honored your father today. Сегодня ты оказала честь не только своему отцу, но также и Деклану с Амандой.
You volunteered, but still I should have... Ты сам ушел, но я всё равно должен был...
In fact, I think you already have. На самом деле, я думаю, что ты уже так и сделал.
The jocks have never said hello to me before. Ух ты, эти парни раньше никогда не здоровались со мной.
You'd prefer him not to have toys. Ты бы предпочел, чтобы у него совсем не было игрушек.
Millie is lucky to have you. Милли повезло, что у нее есть ты.
You might never have made it. Ты рискуешь, так и не стать вдовой.
You haven't kissed me hello yet. А ведь ты меня ещё не поцеловал, как положено родственникам.
I have the tool you wanted. Я принесла тот инструмент, что ты просил.
You have no idea how high this goes. Ты не представляешь, какие высокие чины в этом замешаны.
You should have seen him working that field. Ты бы видела его, когда он работал на плантации.
You could have married rich, could have been a model, you could have just show up and people would have given you stuff. Ты могла выйти замуж за богача, стать моделью, ты могла просто приходить и люди бы давали тебе вещи.
You have been outgunned ever since Hardman left. С тех пор, как ушел Хардман, ты был безоружным.
Even stuff you have no id. Даже в том, о чем ты не имеешь понятия.
Mom, you said I could have his radio. Мама, ты сказала, что я могу взять его приемник.
You haven't once said you like my dress. Ты даже ни разу не сказал, что тебе нравится моё платье.
You might have freed the serfs. Ты могла бы освободить крепостных, чёрт возьми.
You know your friends have two hours to return with my painting. Ты знаешь, что у твоих друзей осталось два часа, чтобы вернуть мне картину.
You can't have me wandering the streets, man. Ты не можешь допустить, чтобы я шатался по улицам, чувак.
You still have strong feelings for this mystery man. Ты до сих пор испытываешь сильные чувства к этому загадочному человеку.
You should have seen me screaming at the doctors. Ты, должно быть, видела, как я кричала на докторов.
Visions of things that you haven't lived. Или видения - о событиях, которые ты не переживала.
My dad wasn't there must have seen someone else. Моего отца в тот день там не было, ты, должно быть, видела кого-то другого.