| I am pleased that you have passed the exam. | Я рад, что ты сдал экзамен. |
| Tell me what you have in mind. | Скажи мне, о чём ты думаешь. |
| I am glad that you have helped me. | Я рад, что ты мне помог. |
| I don't want to have you involved in the trouble. | Я не хочу, чтобы ты впутался в эту проблему. |
| Thank you very much for all you have done. | Спасибо за всё, что ты сделал. |
| You have little to gain and much to lose. | Ты мало найдешь и много потеряешь. |
| The point is that you haven't learned anything from him. | Смысл в том, что ты ничему у него не научился. |
| You must come and have a chat with us. | Ты должен подойти и поболтать с нами. |
| You have changed so much that I can hardly recognize you. | Ты так изменился, я тебя с трудом узнаю. |
| You should have come with us. | Ты должен был пойти с нами. |
| You should have kept it secret. | Ты должен держать это в секрете. |
| You should have left half an hour earlier. | Ты должен был выйти на пол часа раньше. |
| You ought to have done the homework. | Ты должен был сделать домашнюю работу. |
| You seem to have gained some weight. | Ты, кажется, набрал некоторый вес. |
| You shall have a new bicycle for your birthday. | Ты получишь новый велосипед на день рождения. |
| Do you think animals have souls? | Как ты думаешь, у животных есть душа? |
| You should have knocked before you came in. | Ты должен был постучаться, прежде чем войти. |
| You must have the report done by Monday. | Ты должен сделать доклад к понедельнику. |
| It would have been better if you had stayed in America. | Лучше бы ты остался в Америке. |
| I wish you could have been there. | Мне бы хотелось, чтобы ты побывала там. |
| You seem to have mistaken me for my older brother. | Мне кажется, ты перепутал меня с моим старшим братом. |
| You should have eaten more fruit. | Ты должен был есть больше фруктов. |
| You shouldn't have come so soon. | Ты не должен был приходить так скоро. |
| You'd better not have drunk all the milk. | Лучше бы ты не выпил всё молоко. |
| Good that you told me, otherwise I would never have remembered it. | Хорошо, что ты мне это сказала, иначе я бы никогда и не вспомнил. |