You have a high estimation of my skills, Michael. |
Ты слишком хорошо обо мне думаешь, Майкл. |
Fine, you'll have your guns. |
Ладно, ты получишь свои пушки. |
I'll have what you're having. |
Я буду то, что ты пьешь. |
Whatever you said to him must have been convincing. |
Что бы ты ему ни сказала, это убедило его. |
You have a beef with him. |
Это ТЫ, Сеймур, с ними рамсишь. |
I assume they haven't been delivered yet. |
Полагаю, ты их еще не доставил. |
You dump me for a total stranger to have a child. |
Ты меня бросил из-за навязчивой идеи иметь ребенка. |
It's midnight and it's cold, in case you haven't noticed. |
Уже полночь и холодно, если ты не успел заметить. |
You - you could have killed him at will. |
Ты, ты мог убить его в любой момент. |
You can have all you want. |
Ты можешь получить всё что ты захочешь. |
You haven't made any for 3 years. |
Ты уже три года ничего не печешь. |
Don't tell me you haven't listened since yesterday. |
Не говори, что ты не слушал со вчерашнего дня. |
You're supposed to have a pancake for a shave. |
Ты должен получать блин за бритье. |
But you don't have one. |
Но ты никогда не ел один блин. |
You can't have her, priest. |
Ты не получишь её, поп. |
I know you're married and have a child. |
Я знаю, что ты женат и у тебя есть сын. |
You could have just asked me for money, Reg. |
Ты мог просто попросить у меня денег, Редж. |
Couldn't 't have done it without you. |
Я нё смог бы это сдёлать, ёсли б нё ты. |
You haven't heard the whole plan yet. |
Ты же еще всего не знаешь. |
You are the woman that I have been searching for. |
Ты женщина, которую я искал. |
Nice to have you back on American soil. |
Рад, что ты вернулся на американскую землю. |
You and Mack have something up and running, and you avoided backing him in that argument for fear you'd reveal it. |
Вы с Маком точно что-то затеяли, и ты отказалась поддержать его в этом споре боясь проболтаться. |
That's the best thing you could have said. |
Это лучшая вещь, которую ты могла сказать. |
You know, you have that secret to keep under wraps. |
Ты же знаешь, что долго хранишь этот секрет. |
Well, you wouldn't be the first person to have parents with misguided intentions. |
Ну, ты не первый человек, у чьих родителей плохие намерения. |