Примеры в контексте "Have - Ты"

Примеры: Have - Ты
You know things have been pretty exciting in Tree Hill. Ты знаешь, в Три Хилл тоже происходят интересные вещи.
If you have this baby... you could die. Если у тебя будет этот ребенок... ты можешь умереть.
That's really noble Marvin but, you're a guy, you have needs. Это очень благородно, Марвин, но... ты - парень, у тебя есть потребности.
Something you should have been asking yourself. То же самое ты должна спросить у себя.
I would have thought you found that quality very much to your depraved taste, Gabriel. Я бы сказал, ты нашел определение как раз по твоему развращенному вкусу, Габриэль.
You really haven't changed, Sarge. Ты и правда не изменился, сержант.
The only reason that you are here is because you have been personally requested. Ты здесь лишь по одной причине, поскольку ты получил персональное приглашение.
Would it have changed what you did? Повлияло бы это на то, что ты уже сделал?
You may have noticed, he's got a slight height advantage. Ты наверное заметил, что у него небольшое преимущество в росте.
Wait, what year have you graduated? Подожди, а ты в каком году заканчивал?
Must have pulled a number like you and the flask. Видно, выкинул тот же номер, как ты с флягой.
The Americans have special little prisons for children like you. Американцы сделали специальные тюрьмы для таких детей, как ты.
I can't have you in my home if you're going to mock and challenge my sobriety. Я не могу позволить тебе жить в моём доме, если ты собираешься насмехаться и ставить под угрозу мою трезвость.
You still have your fingers on the strings, even now. Ты всё ещё держишь руку на пульсе, даже сейчас.
Anthony, I have something you made for me a very long time ago. Энтони, давным-давно ты кое-что нарисовал для меня.
I'm happy to have you go to medical school. Я буду рада, если ты пойдёшь в медицинский.
Peppino, have you noticed that First and Third stink? Пеппи... Ты заметил, что Первый и Третий - воняют?
You could have lived a little longer. Ты мог бы ещё немного пожить.
We'll have a girl's night; we'll do whatever you want. Устроим девичник, сделаем всё, что ты захочешь.
You'll be getting shorter if I have my way. Ты станешь короче, если будет по-моему.
So you think I have a shot? Так ты думаешь, что у меня есть шанс?
That's quite a limp you have there, son. Что-то ты немного хромаешь, сынок.
I think I would have remembered a guy like you. Думаю я бы запомнил парня как ты.
Too many people could have seen you go in her room. Многие могли бы увидеть, как ты заходишь к ней в комнату.
And may I point out as you have never noticed, women are a little different from men. И я бы уточнила, что ты никогда не замечал, что женщины немножко отличаются от мужчин.