Примеры в контексте "Have - Ты"

Примеры: Have - Ты
If you hadn't have found it, somebody else would have. Если бы не ты, увидел бы кто-то другой.
You might have seen some things I haven't. Возможно, ты видела то, что я не видел.
You have no energy because you let Gop-dahn have all your food! У тебя не осталось энергии потому, что ты разрешила есть Коп-Тан всю свою еду.
You have spent so long pushing people away, you have no idea how to get close to anyone anymore. Ты потратила так много времени, отталкивая людей, ты теперь понятия не имеешь, как с кем-то сблизиться.
You must have known it was wrong seeing Angel, or you wouldn't have hidden it from all of us. Ты же знала, что видеться с Ангелом - плохо, иначе бы не стала скрывать это от нас.
No, you have no idea what my mother would have done. Откуда ты можешь знать, как поступила бы моя мама?
Well, have you written anything I might have read? Ладно, ты писал что-то, что я могла читать?
I do not have enough hardware... and if you haven't noticed, we're in the middle of nowhere. У меня очень мало аппаратуры и, если ты не заметил, мы находимся, чёрт знает где.
You may have given up on us, but I haven't. Может ты нас уже похоронила, но я нет.
Do you have any idea what a curse it is to have perfect 20/20 hindsight? Ты представляешь, какое это проклятье - иметь абсолютную круглосуточную очевидность?
Gigi must have known Mom... which means you must have known Gigi. Джиджи наверняка знала маму, а значит, ты знал Джиджи.
Well... as luck would have it, you have hit upon my area of expertise. Что ж... к счастью, ты попал в мою область знаний и опыта.
I have 200 people coming to my 40th birthday party, and you're telling me I don't have a venue. 200 человек придут на мой день рождения, а ты говоришь мне, что у нас нет места.
He is my brother, and I have loved him many lifetimes longer than you have been on this earth. Он мой брат, и я любила его намного дольше, чем ты была на этой земле.
I mean, she could have died and you're acting like you wouldn't have even cared. Я к тому, что она могла умереть, а ты ведешь себя так, словно тебя это не касается.
You have no idea, how many places I have decorated. Ты даже не можешь себе представить, как много домов я ремонитровал
You have access, and I have you. У тебя он есть, а у меня есть ты.
If you could have killed her, you would have. Если бы могла убить ее, ты бы уже сделала это.
You have no right to have anything to do with that girl, not since the night you abandoned her. У тебя нет прав вообще иметь что-то с ней общее, особенно после того, как ты ее бросил.
And if you would have talked to his girl, She would have informed him. Если бы ты поговорил с его секретаршей, она бы ему сообщила.
You must have, or you wouldn't have said it. Имел, иначе ты бы этого не говорил.
I have proved myself, Finn, more than you have. Я проявил себя больше, чем ты, Финн.
I have all the titles and you have all the controls. Этот контракт составлен так, что я получаю только собственность, а ты - все рычаги управления.
You never have been one for sales, have you? Ты никогда не была объектом для продажи, не так ли?
You have been so hell-bent on surviving that you have forgotten how to live. Ты так зациклился на выживании, что забыл, как жить.