| Something you haven't learned yet. | В чем-то, чему ты ещё не научилась. |
| Because we both know you can't have Pfizer. | Мы же оба знаем, что ты не сможешь получить Пфайзер. |
| You didn't have Rocky and Bullwinkle... | Ты не видела "Рокки и Бульвинкль"? - Нет. |
| I feel like you have never listened... | Похоже, ты вовсе не слушаешь, что я тебе говорю... |
| I must have broken her heart. | Ты, должно быть, разбил ей сердце. |
| I knew you would have done. | Я знаю, ты бы так не поступила. |
| I like to think you wouldn't have. | Я предпочитаю думать, что ты бы этого не сделала. |
| I might have mentioned something about having you over. | Наверное, я мог упоминать что-то о том, что ты можешь зайти. |
| If you ever date Monica, you have my blessing. | Если ты когда-нибудь будешь встречаться с Моникой, у тебя будет моё благословление. |
| You still haven't gotten it. | Я уже просил тебя, а ты мне так и не принёс. |
| You should have seen him last night. | Ты должна была видеть его прошлой ночью, Донна. |
| You know I have my work. | Ты же знаешь, что у меня есть моя работа. |
| You turn over whatever information you have. | Ты отдашь всю информацию, что у тебя есть. |
| You have more than you know. | У тебя есть больше, чем ты подозреваешь. |
| You must have ambitions other than teaching... | Ты способна на большее, чем быть школьной учительницей. |
| You have no idea the power I possess. | Ты и понятия не имеешь, какой силой я обладаю. |
| You could have asked for help before. | Если бы понадобилась помощь, ты бы могла с нами связаться. |
| You should be happy you have family. | Ты должна радоваться, что у тебя семья есть. |
| You could have just told me. | Ты мог бы просто сказать мне об этом. |
| You haven't forgotten about it. | (Миу) Ты так и не забыл об этом. |
| And you can still have that moment. | Всё ещё может быть так, как ты задумал. |
| You should have volunteered weeks ago, son. | Ты должен был добровольно вызваться, еще неделю назад, сынок. |
| You must have really worked some charm. | Ты должно быть упорно работала над ней своим очарованием. |
| About wanting what you can't have. | О том, что ты хочешь того, чего не можешь иметь. |
| You live at 1245 Rosalia Avenue, you have... | Ты живешь на Розалия Авеню, дом 1245, у тебя... |