| You have no idea when you're coming back. | Ты даже не знаешь, когда вернёшься. |
| If you're wrong, you will have a very personal decision to make. | Если ты ошибся, тебе придётся принять очень личное решение. |
| Of course. I would have been hurt if you didn't ask. | Конечно, было бы обидно, если ты не попросил. |
| You haven't been hearing her. | Это ты её никак не послушаешь. |
| You haven't scored in three. | Ты продул З игры в чистую. |
| I will expose everything that you have done. | И обнародую все, что ты сделал. |
| Okay, I have no idea what that means. | Ладно, но я понятия не имею, о чем ты. |
| The camera broke because you insisted on performing an illegal test when we could have easily waited a week. | Камера сломалась из-за того, что ты настоял на незаконном эксперименте, когда мы запросто могли подождать неделю. |
| Any deviance you could imagine, you could have. | Любая аномальность, которую ты мог представить, могла стать реальностью. |
| You couldn't have possibly killed those people. | Ты просто не мог убить всех этих людей. |
| You cannot know what it is to fear until you have a child. | Ты не представляешь, что такое страх, пока у тебя не появляется ребенок. |
| You haven't seen the rest of my body. | Ты не видел всего моего тела. |
| You called, I have come. | Ты звал, и я пришла. |
| I know that you crave to have the world at your feet. | Я знала, что ты хотел иметь весь мир у своих ног. |
| You might as well have broadcast it to the whole campus. | Ты мог бы также протранслировать это целому университетскому городку. |
| I would have killed you if you did. | Я бы тебя убила, если бы ты это сделал. |
| Well, you could have asked one of us. | Ну, ты могла спросить нас. |
| You didn't hide your bones as well as you should have. | Ты не спрятал свои кости так хорошо, как должен был. |
| Mate, you have no idea. | Приятель, ты даже не представляешь. |
| I need you to buy me a little clearance while I have a new load brought in. | Мне нужно, чтобы ты достал мне разрешение, пока я провожу новую партию. |
| But you didn't want to have that happen again. | Но ты не хотел, чтобы это снова произошло. |
| You said he'd have a reaction. | Ты сказал, что от него последует реакция. |
| But maybe the reason it happened is because you do have some anger. | Но может это случилось из-за того, что ты злилась. |
| I want you to reach out to every contact you have... | Я хочу, чтобы ты связалась со всеми возможными контактами... |
| You have been Terminator since you got back. | Ты после возвращения - вылитый Терминатор. |