Примеры в контексте "Have - Ты"

Примеры: Have - Ты
You have no idea when you're coming back. Ты даже не знаешь, когда вернёшься.
If you're wrong, you will have a very personal decision to make. Если ты ошибся, тебе придётся принять очень личное решение.
Of course. I would have been hurt if you didn't ask. Конечно, было бы обидно, если ты не попросил.
You haven't been hearing her. Это ты её никак не послушаешь.
You haven't scored in three. Ты продул З игры в чистую.
I will expose everything that you have done. И обнародую все, что ты сделал.
Okay, I have no idea what that means. Ладно, но я понятия не имею, о чем ты.
The camera broke because you insisted on performing an illegal test when we could have easily waited a week. Камера сломалась из-за того, что ты настоял на незаконном эксперименте, когда мы запросто могли подождать неделю.
Any deviance you could imagine, you could have. Любая аномальность, которую ты мог представить, могла стать реальностью.
You couldn't have possibly killed those people. Ты просто не мог убить всех этих людей.
You cannot know what it is to fear until you have a child. Ты не представляешь, что такое страх, пока у тебя не появляется ребенок.
You haven't seen the rest of my body. Ты не видел всего моего тела.
You called, I have come. Ты звал, и я пришла.
I know that you crave to have the world at your feet. Я знала, что ты хотел иметь весь мир у своих ног.
You might as well have broadcast it to the whole campus. Ты мог бы также протранслировать это целому университетскому городку.
I would have killed you if you did. Я бы тебя убила, если бы ты это сделал.
Well, you could have asked one of us. Ну, ты могла спросить нас.
You didn't hide your bones as well as you should have. Ты не спрятал свои кости так хорошо, как должен был.
Mate, you have no idea. Приятель, ты даже не представляешь.
I need you to buy me a little clearance while I have a new load brought in. Мне нужно, чтобы ты достал мне разрешение, пока я провожу новую партию.
But you didn't want to have that happen again. Но ты не хотел, чтобы это снова произошло.
You said he'd have a reaction. Ты сказал, что от него последует реакция.
But maybe the reason it happened is because you do have some anger. Но может это случилось из-за того, что ты злилась.
I want you to reach out to every contact you have... Я хочу, чтобы ты связалась со всеми возможными контактами...
You have been Terminator since you got back. Ты после возвращения - вылитый Терминатор.