| It should have been an easy decision to make. | Когда ты захотел уехать в Токио, мне не нужно было об этом думать. |
| You have no right to blame me. | Ты не в праве меня упрекать. |
| I'll have you know she's a minor. | Ты же знаешь, что она несовершеннолетняя. |
| You have your work, I look after the boys. | Ты много работаешь, я забочусь о детях. |
| Okay, and you go have fun at your thing. | А тебе весёлого... чем ты там занимаешься. |
| We do have back-up and that's definitely why we're safe. | У нас всё-таки есть поддержка, и именно поэтому ты нас точно не тронешь! |
| If you stay here with me, you'll have as good as killed them. | Если ты останешься тут со мной, это будет все равно, что убить их. |
| I can't imagine you have done anything that requires absolution. | Я просто не могу представить, что ты могла сделать, что-либо заслуживающего прощения. |
| Sweetheart, you have been thinking about college since the first grade. | Милая, ты думала о колледже с первого класса. |
| We don't want them to think you have anything to hide. | Мы не хотим, чтобы они думали, что ты что-то скрываешь. |
| We are aware that you have interest in the condo next door. | Мы знаем, что ты интересуешься квартирой по-соседству. |
| Although I had snatched your love from you, you have also separated my wife and I. | Хотя я украл у тебя твою любовь, ты разлучил меня с моей женой. |
| That's a lot of kids you haven't mentioned. | Так много детей, которых ты не упоминал. |
| You must have had a few moments of doubt. | И ты тоже, наверное, иногда сомневалась. |
| And when we find him, you will have your answers. | Когда мы его найдем, ты получишь ответы. |
| In fact, I have the deepest gratitude for everything that you've done. | На самом деле, я очень глубоко благодарен тебе за все, что ты сделал. |
| You have the best excuse ever for missing our wedding. | У тебя самая крутая отмазка, почему ты прогулял свадьбу. |
| No, you murdered him, and you destroyed months of data that could have helped them. | Нет, ты убила его и уничтожила многомесячные результаты, которые могли бы им помочь. |
| Helps to have something to do. | Но ты не обязана нам прислуживать. |
| And then you wouldn't have had the chance to check her out. | И тогда ты не смогла бы на нее посмотреть. |
| You can build fences, plant crops, have children. | Ты можешь строить заборы, сажать зерно, заводить детей. |
| If I don't have the money in 30 minutes, you lose your nose. | Если я не получу их через полчаса, ты лишишься носа. |
| So I have a feeling... going to tell me something. | Мне кажется... что ты... хочешь мне что-то сказать. |
| Had you finished high school, that could have been you. | Закончи ты школу, могла бы стать такой. |
| You already have a pacemaker and take six pills a day. | У тебя и так кардиостимулятор, и ты пьешь по 6 таблеток в день. |