It should have been an easy decision to make. |
Когда ты захотел уехать в Токио, мне не нужно было об этом думать. |
You have no right to blame me. |
Ты не в праве меня упрекать. |
I'll have you know she's a minor. |
Ты же знаешь, что она несовершеннолетняя. |
You have your work, I look after the boys. |
Ты много работаешь, я забочусь о детях. |
Okay, and you go have fun at your thing. |
А тебе весёлого... чем ты там занимаешься. |
We do have back-up and that's definitely why we're safe. |
У нас всё-таки есть поддержка, и именно поэтому ты нас точно не тронешь! |
If you stay here with me, you'll have as good as killed them. |
Если ты останешься тут со мной, это будет все равно, что убить их. |
I can't imagine you have done anything that requires absolution. |
Я просто не могу представить, что ты могла сделать, что-либо заслуживающего прощения. |
Sweetheart, you have been thinking about college since the first grade. |
Милая, ты думала о колледже с первого класса. |
We don't want them to think you have anything to hide. |
Мы не хотим, чтобы они думали, что ты что-то скрываешь. |
We are aware that you have interest in the condo next door. |
Мы знаем, что ты интересуешься квартирой по-соседству. |
Although I had snatched your love from you, you have also separated my wife and I. |
Хотя я украл у тебя твою любовь, ты разлучил меня с моей женой. |
That's a lot of kids you haven't mentioned. |
Так много детей, которых ты не упоминал. |
You must have had a few moments of doubt. |
И ты тоже, наверное, иногда сомневалась. |
And when we find him, you will have your answers. |
Когда мы его найдем, ты получишь ответы. |
In fact, I have the deepest gratitude for everything that you've done. |
На самом деле, я очень глубоко благодарен тебе за все, что ты сделал. |
You have the best excuse ever for missing our wedding. |
У тебя самая крутая отмазка, почему ты прогулял свадьбу. |
No, you murdered him, and you destroyed months of data that could have helped them. |
Нет, ты убила его и уничтожила многомесячные результаты, которые могли бы им помочь. |
Helps to have something to do. |
Но ты не обязана нам прислуживать. |
And then you wouldn't have had the chance to check her out. |
И тогда ты не смогла бы на нее посмотреть. |
You can build fences, plant crops, have children. |
Ты можешь строить заборы, сажать зерно, заводить детей. |
If I don't have the money in 30 minutes, you lose your nose. |
Если я не получу их через полчаса, ты лишишься носа. |
So I have a feeling... going to tell me something. |
Мне кажется... что ты... хочешь мне что-то сказать. |
Had you finished high school, that could have been you. |
Закончи ты школу, могла бы стать такой. |
You already have a pacemaker and take six pills a day. |
У тебя и так кардиостимулятор, и ты пьешь по 6 таблеток в день. |