You really are a good brother to have brought her here. |
Ты на самом деле отличный брат, раз привел ее сюда. |
I would have your gifts, should you choose to give them. |
Я приму твои дары, если ты соизволишь. |
You'll have your eyes open during the hypnosis. |
Ты можешь не закрывать глаза во время гипноза. |
You must have been first in your litter. |
Ты, наверное, лучшая в своем помёте. |
I'm sure you have dozens of admirers. |
Я смотрю, ты не очень разбираешься в ведьмах. |
You would have loved the 1920s, Caroline. |
Ты бы влюбилась в 20-е, Кэролайн. |
You say that like I'm supposed to have happy memories about it. |
Ты так говоришь, будто бы у меня должны иметься счастливые воспоминания. |
But you're strong and you have a beautiful future ahead of you. |
Нет! - Ты сильная и тебя ждет прекрасное будущее. |
You know I have knives here, right? |
Ты же знаешь у меня есть ножи здесь, да? |
You could have died tonight because of her. |
Из-за неё ты могла сегодня погибнуть. |
You know Charles and I have never gotten along. |
Ты же знаешь, мы с Чарльзом никогда не ладили. |
I know you have a crystal and that you killed Henry Chamberlain when he found out. |
Я знаю, что у тебя есть кристалл и что ты убил Генри Чемберлена, когда он об этом узнал. |
The horror that you saw that day, maybe it should have stayed locked away. |
Ужас, который ты увидел в тот день - может, не стоило его вспоминать. |
You have a lot of friends here who really care about you. |
У тебя много друзей, которым ты действительно дорог. |
Like you would have been focused on that kind of thing. |
Как-будто ты на таких вещах когда-то заморачивался. |
You have been a true friend. |
Ты настоящий друг для нас обоих. |
Okay, and-and you should have seen Grace. |
Ладно, и видел бы ты Грейс. |
But you could have done that 30 seconds ago. |
Но ты мог бы сделать это и 30 секунд назад. |
You haven't killed anybody yet, Emma. |
Ты ещё никого не убивала, Эмма. |
Surprised you haven't picked up on that yet. |
Удивляюсь, что ты до сих пор не понял. |
The names have all changed Since you hung around |
Все названия изменились С тех пор как ты здесь появился |
Ally, you have absolutely no idea. |
Элли, ты себе даже не представляешь. |
It can be the most fun job you will ever have. |
Это самая увлекательная работа, которую ты можешь получить. |
You have enough to take care of. |
Ты и так достаточно о нас заботишься. |
You should have called one of us. |
Ты должна была позвонить одному из нас. |