| You really are a good brother to have brought her here. | Ты на самом деле отличный брат, раз привел ее сюда. |
| I would have your gifts, should you choose to give them. | Я приму твои дары, если ты соизволишь. |
| You'll have your eyes open during the hypnosis. | Ты можешь не закрывать глаза во время гипноза. |
| You must have been first in your litter. | Ты, наверное, лучшая в своем помёте. |
| I'm sure you have dozens of admirers. | Я смотрю, ты не очень разбираешься в ведьмах. |
| You would have loved the 1920s, Caroline. | Ты бы влюбилась в 20-е, Кэролайн. |
| You say that like I'm supposed to have happy memories about it. | Ты так говоришь, будто бы у меня должны иметься счастливые воспоминания. |
| But you're strong and you have a beautiful future ahead of you. | Нет! - Ты сильная и тебя ждет прекрасное будущее. |
| You know I have knives here, right? | Ты же знаешь у меня есть ножи здесь, да? |
| You could have died tonight because of her. | Из-за неё ты могла сегодня погибнуть. |
| You know Charles and I have never gotten along. | Ты же знаешь, мы с Чарльзом никогда не ладили. |
| I know you have a crystal and that you killed Henry Chamberlain when he found out. | Я знаю, что у тебя есть кристалл и что ты убил Генри Чемберлена, когда он об этом узнал. |
| The horror that you saw that day, maybe it should have stayed locked away. | Ужас, который ты увидел в тот день - может, не стоило его вспоминать. |
| You have a lot of friends here who really care about you. | У тебя много друзей, которым ты действительно дорог. |
| Like you would have been focused on that kind of thing. | Как-будто ты на таких вещах когда-то заморачивался. |
| You have been a true friend. | Ты настоящий друг для нас обоих. |
| Okay, and-and you should have seen Grace. | Ладно, и видел бы ты Грейс. |
| But you could have done that 30 seconds ago. | Но ты мог бы сделать это и 30 секунд назад. |
| You haven't killed anybody yet, Emma. | Ты ещё никого не убивала, Эмма. |
| Surprised you haven't picked up on that yet. | Удивляюсь, что ты до сих пор не понял. |
| The names have all changed Since you hung around | Все названия изменились С тех пор как ты здесь появился |
| Ally, you have absolutely no idea. | Элли, ты себе даже не представляешь. |
| It can be the most fun job you will ever have. | Это самая увлекательная работа, которую ты можешь получить. |
| You have enough to take care of. | Ты и так достаточно о нас заботишься. |
| You should have called one of us. | Ты должна была позвонить одному из нас. |