Примеры в контексте "Have - Ты"

Примеры: Have - Ты
You haven't asked me any questions. Ты не спросил не о чем.
You haven't signed the card for Mr. Fitz. Ты не подписала открытку для мистера Фитца.
Obviously you haven't read my reviews for this show. Очевидно, что ты не читал мои рецензии на это шоу.
I may have said you gained a little. Возможно, я сказала, что ты немножечко поправился.
So you dating is something I should have seen coming. И поэтому, я должен был предвидеть, что ты будешь встречаться с кем-то.
You really do have an inability to appreciate the consequences of your actions. Ты на самом деле не можешь справится с последствиями от своих поступков.
The thing I like about you too is you have a real Broadway talent. И вещь, которая мне нравится в тебе тоже то что ты имеешь бродвейский талант.
You haven't been this quiet since you got turned bald. Ты не была такой тихой с тех пор, как оказалась лысой.
You could have waited out the crisis; Figured out an exit. Ты мог переждать кризис и найти способ сбежать.
Or you could have a natural talent you've only just discovered. Либо у тебя природный талант, который ты только что открыл.
Nutjob like you must have quite a wish list. Такая сдвинутая, как ты, должна многого хотеть.
You shouldn't have let me sleep. Ты не должен был позволить мне заснуть.
You have no idea what you've done. Ты не представляешь, что сделал.
A guy like you has to have a gorgeous wife. У такого мужчины, как ты, не может быть плохой жены.
Leena, you're the only mom they have. Лина, ты для них как мама.
Anyways, have you seen my mom? В общем, ты не видел мою маму?
So you can't have her like a glass of wine. Так что ты не можешь употребить ее как бокал вина.
You must have set other snares. Ты наверняка расставил и другие силки.
You must have poached a few pheasant yourself. Ты и сам, наверняка, подстрелил пару фазанов.
You'd think you didn't have any brains. А ты считаешь, что у тебя нет мозгов.
You shouldn't have lent money to people I disowned. Ты давал деньги людям, от которых я отрёкся.
I mean, if you did exactly as I said, this wouldn't have happened... Я говорю, что если бы ты делала всё в точности, как я говорила, то этого бы не произошло...
Show me everything you have. Now. Покажи всё, что ты обо мне знаешь.
Okay, things have changed, and you're free to go. Так, обстоятельства изменились и ты можешь идти.
You could have stole Ray Jennings at seven! Ты мог бы украсть Рэя Дженнингса в седьмом раунде!