Примеры в контексте "Have - Ты"

Примеры: Have - Ты
Well, you must have suspected something or you wouldn't have excluded her. У тебя должны быть основания, иначе ты не стала бы её отстранять.
You have lost your humanity, and you have stolen mine made me into a monster. Ты утратила свою человечность и украла мою. Превратила меня в чудовище.
So then it must have been particularly hard for someone like you to have taken a life. Тогда должно было быть особенно трудно такому, как ты, отнять жизнь.
I fear it may not have been as idle as you would have me believe. Боюсь, эти разговоры были не такими пустыми, как ты говоришь.
I should have thought you could have got it for yourself. Думаю, ты сможешь разогреть его сам.
You and I have have always worked for them. Ты и я всегда работали на них.
You have have grown up, Billy. Ты уже большой мальчик, Билли.
It would have been strange not to have had those people around each other. Было бы странно не познакомиться с ними, даже если ты был никем, но находился среди этих людей.
I may have warned her that you have a tendency to turn on people. Возможно, я хотел предупредить ее, то ты имеешь склонность к предательству.
You have no idea how competitive admissions have gotten. Ты не представляешь, насколько перспективна эта штука.
You look like you have can have a drink. Ты выглядишь так, словно тебе нужно выпить.
Ferruccio said I haven't seen you because of a guest you have. Ферруччо сказал, что ты не появлялся из-за эвакуированной, живущей у вас.
You have had a good innings, you have been here for 18 months. У тебя были хорошие моменты, ты проработал здесь 18 месяцев.
Once you have the Oval, you have the power. Однажды получив овальный, ты получаешь власть.
You can still have your goods, but we don't have long. Ты получишь свой товар, но у нас немного времени.
You have big hips, you have nothing interesting to say. У тебя толстые бёдра, ты не можешь сказать ничего интересного.
Never in a million years would I have thought you'd have done something so romantic. Никогда бы не подумал, что ты способна на такую романтику.
You have seen what the Troubles have done to Haven. Ты видела, что Беды сделали с Хэйвеном.
You have no idea what I have been through. Ты не имеешь понятия, через что я прошёл.
You have betrayed every oath that you have ever taken. Ты предала все клятвы, которые дала.
You have Fenoccio but I don't have anyone. Ты нравишься Феноккио, а я никому не нравлюсь.
In case you haven't noticed, I have retired from that life. В случае, если ты не заметил, я уволился от той жизни.
You have no idea how many people have locked themselves in that bathroom. Ты даже не представляешь, сколько людей запирались в этой ванной.
You yourself have reported that the storms have taken most of Guthrum's ships. Ты сам сказал, что шторм забрал большую часть кораблей Гутрума.
People have been killed, a little girl missing for days - and you have done absolute nothing. Люди были убиты, уже несколько дней как пропала маленькая девочка - а ты не сделал абсолютно ничего.