| You don't have it by tomorrow, you have a big problem. | Если ты не заплатишь мне завтра, у тебя будут большие проблемы. |
| You have brought hope to those who have none. | Ты принес надежду тем, у кого ее не было. |
| You have spent far too long trying to have it all. | Ты потратил много времени пытаясь получить всё это. |
| You have no idea what your people have done. | Ты не представляешь, что наделал твой народ. |
| I haven't seen you have a full meal in days. | Я уже несколько дней не вижу, чтобы ты нормально ел. |
| I never should have let you think that you could have prevented what happened to Laurel, not even for a second. | Мне не следовало позволять тебе думать, что ты мог предотвратить случившееся с Лорел, даже на секунду. |
| Felicity, you must have tripped something because I have security coming to the lab right now. | Фелисити, ты что-то задела, потому что в лабораторию бежит охрана. |
| You have betrayed the great minds and brave fighters that have preceded you. | Ты предал великие умы и отважных борцов, которые были до тебя. |
| Maybe you haven't grown up, but I have. | Может, ты не повзрослел, зато я повзрослела. |
| You should have let me have a pop at him. | Ты должен был дать мне врезать ему. |
| I have questions, and I have a feeling you can answer them. | У меня есть вопросы, и такое чувство, что ты можешь на них ответить. |
| That is why I have you and I have Strika. | Именно поэтому у меня есть ты и Страйка. |
| If you have what you say you have. | Если у тебя есть то, что ты говоришь. |
| I have known longer than you have. | Я знал дольше, чем ты. |
| You have shown me so many wondrous things that have opened my eyes to the world beyond my home. | Ты показала мне столько удивительных вещей, открыла глаза на мир вне моего дома. |
| I have mine to make, same as you have yours. | В точности, как ты сделаешь свой. |
| So you must have wanted her to have some involvement with him. | Ну, должно быть, ты хотела, чтобы она присутствовала в его жизни. |
| I'd never have guessed that you would have ended up in a mess like this. | Никогда и предположить не мог, что ты попадёшь в подобную ситуацию. |
| You must have eaten someone to have such a large stomach. | Ты кого-то съел, раз у тебя такой большой живот. |
| She can't have expected you to have had another woman on the go so soon. | Вряд ли она ожидала, что ты так быстро сойдешься с другой женщиной. |
| You have been at court for many months 'but I have received no reply or acknowledgement from you. | Ты была при Дворе в течение многих месяцев но я не получила ответа или весточки от тебя. |
| I have been living this nightmare much longer than you have, Sarah. | Я живу в этом кошмаре дольше, чем ты, Сара. |
| That's why you should have let me have her. | Вот почему ты должен отдать ее мне. |
| I'll have mine, you can have Archie's. | Я поеду на своем, а ты бери велик Арчи. |
| You have heartbreak, and I have... hostility. | Ты переживаешь расставание, а я... вражду. |