Примеры в контексте "Have - Ты"

Примеры: Have - Ты
You could have just told me, Bob. Ты могла просто рассказать, Боб.
And you... you have the ability to tap into those vibrations. А ты... у тебя есть способность использовать эти вибрации.
You may as well have packed my bags yourself. Можно сказать, ты сама упаковала мои вещи.
From what Gordon tells me, you could have, as well. Как сказал Гордон, ты тоже могла убить.
As long as I have you to show it to me. До тех пор, пока у меня есть ты, чтобы показать мне это.
I wasn't rich, but you would have grown up quite comfortable. Я не был богат, но ты бы выросла в достатке.
You could have had it all. Ты мог бы многого достичь в жизни.
How long have you known that? И как давно ты об этом знаешь?
You haven't felt that way in a while. Ты уже забыла, какого это бывает.
You're beautiful, but you don't have an eight. Ты, может, и красивая, но восьмёрки у тебя нет.
What would have helped was you not gambling away the bail money. Что бы помогло нам, так это если бы ты не проиграл все деньги на выкуп.
You have your weaknesses and strengths, but you're an asset to the team. У тебя есть свои слабые и сильные стороны но ты - неотъемлемая часть команды.
You could have owned your own gym. Ты мог бы открыть сеть ресторанов.
He'd want you to have it. Он хочет, чтобы ты его взял, дорогой.
I know that you and Hunter have been reconnecting lately. Я знаю, что ты и Хантер в последнее время сблизились.
But you wouldn't have ever come. Но тогда бы ты вообще не пошёл.
Don't you have any regrets about Zalem? None. Ты не жалеешь о Залеме? Нет. Вижу.
You have come back, and that's what matters. Ты вернулась, и в этом огромный смысл.
It's good to have you back. Да это хорошо, что ты вернулся.
You'll have until the evening to win me back. Ты будешь ждать вечера, чтобы снова соблазнить меня...
You couldn't have held on to your baby. Ты не смогла бы его удержать.
You have no idea how much your mother suffered. Ты не представляешь, как она была измучена.
You have completed your circle of growth. Ты прошла свой круг взросления полностью.
Either they have the contrast turned up to max or you are looking fine. То ли контрастность выставили на максимум, то ли ты просто прекрасно выглядишь.
You will have nothing, unless you marry. У тебя не будет ничего, если ты не выйдешь замуж.