So you'd think she wouldn't have that many options. |
Уж у нее, казалось бы, особого выбора нет, а поди ж ты. |
And I assume you haven't heard from your mother. |
И я так полагаю, ты ничего не слышала от своей матери. |
You move against Narcisse, you risk losing everything you have. |
Ты выступаешь против Нарцисса, ты рискуешь потерять все, что имеешь. |
I'd have made a place for you, Oscar, you know that. |
У меня нашлось бы место для тебя, Оскар, ты это знаешь... |
You haven't touched your drink. |
Ты даже не прикоснулся к своему бокалу. |
Because you basically bent over and haven't been able to get out of bed for two days. |
Ты буквально согнулась пополам и не могла вылезти из кровати целых два дня. |
And you haven't really allowed yourself to grieve much at all, Michael. |
А ты не позволяешь себе горевать в полной мере, Майкл. |
You don't scheme as long as I have without considering every possibility. |
Ты не планируешь так много, как я без учета всех возможностей. |
I begin to think I have failed you. |
Я начинаю думать, что ты меня подводишь. |
I understand you have been whining about my parenting in order to emotionally manipulate your girlfriend. |
Я понимаю, что ты жаловался на мою родительскую заботу, чтобы эмоционально управлять своей девушкой. |
Well, you have a pretty impressive eye for detail. |
Ну, ты уделяешь много внимания деталям. |
Then... take this, so your family will know what you have done for me. |
Тогда... возьми это, чтобы твоя семья знала, что ты сделала для меня. |
Margita, you haven't foretold anything for our traveller here. |
Маргитка, ты еще ничего не предсказала нашему путешественнику. |
Mama's boy You should have brought your little sisters |
'' Маменькин сынок, ты бы еще сестренок сюда притащил! |
You have old enough to know right? |
Ты уже достаточно большой и должен знать, не так ли? |
Disappointing I may have seriously considered the deal if you offered me wings rather than eyes. |
Если бы ты предложил крылья вместо глаза, я бы подумал. |
You haven't said anything since we got in the car. |
С тех пор, как мы сели в машину, ты не сказал ни слова. |
Then you shouldn't have bought it. |
Тогда ты не должна покупать это. |
You know I have a bad memory. |
Ты же знаешь, у меня плохая память. |
You should have seen what he did to my Trolls. |
Ты бы видела, что он сделал с моими троллями. |
You're lucky to have a passion. |
Тебе повезло, что ты нашла свою страсть. |
But you have got to keep taking your pills. |
Но ты не должен бросать лекарства. |
Since you have made up your mind. |
Раз ты так решил, мы пожелаем тебе удачи. |
You have no apartment, no? |
Ты ещё не нашёл, где жить? |
You have not seen my show. |
Ты не смотрел мой спектакль, конечно. |