| You tell me how else it could have happened. | Ты мне скажи, как это ещё могло произойти. |
| You have really tapped into the wonder and enchantment that is puppetry. | Ты только что постучался в чудесный и волшебный мир кукловодства. |
| I like you and have no reason not to. | Ты мне нравишься, и нет причин для обратного. |
| I like you and have no reason not to. | И ты мне, и у меня нет причин для обратного. |
| You... you have a good time with Jenny. | Ты... а ты веселись с Дженни. |
| You have done none of those things. | Ты ничего из этого не сделала. |
| You haven't told me about Jane. | Ты не рассказал мне о Джейн. |
| In time, you'll learn to use it as I have. | Со временем ты узнаешь как использовать ее, так же как я. |
| I hope you're not bringing a Phansigar here, because I have heard of them. | Надеюсь, ты не приведешь сюда Душителя. потому что я о них слышала. |
| You really can have too much of a good thing. | Иногда ты перебарщиваешь с добрыми делами. |
| But know that you have made friend for life. | Но знай, что ты стал мне другом на всю жизнь. |
| They will realize, how lucky they are to have you among them. | Они поймут, как им повезло, что ты среди них. |
| I do not like to say this, but you have truly disappointed me today. | Я не хочу это говорить, но ты меня сегодня по-настоящему огорчил. |
| And although I hope you forgive me for mentioning it, the correct paperwork would have been nice. | И хотя я надеюсь, ты простишь меня за то, что напоминаю об этом, правильная бумажная работа была бы не лишней. |
| I mean, you have an airline and three Nobel Prizes, and you play for the Yankees. | У тебя есть авиакомпания, три Нобелевских премии, ты играешь за Янки. |
| You can't have your rally at Verdant. | Ты не можешь провести свою встречу в Вердане. |
| And I can't ever have you lose that. | И я не хочу, чтобы ты когда-нибудь это потеряла. |
| I have the one you love. | У меня та, которую ты любишь. |
| Even if it is, you have a huge advantage because you're an actual actress. | Даже если так, у тебя большое преимущество, потому что ты действительно актриса. |
| No, you haven't read your Vitruvius. | Нет, ты не читал Витрувия. |
| You could have just told us, of course. | Просто сказать ты, разумеется, не могла. |
| Lucky thing, or you'd have been the next best alternative. | Тебе повезло, ты был бы следующим нашим вариантом. |
| Like the joke you haven't written yet? | Как та шутка, которую ты еще не закончил? |
| Jane, you should have Andre change Dustin's email password. | Джейн, ты должна дать Андре поменять пароль Дастина. |
| You have successfully learned how to manipulate Catherine. | Ты с успехов овладел навыком манипулирования Кэтрин. |