Примеры в контексте "Have - Ты"

Примеры: Have - Ты
You must have put it there. Должно быть это ты добавила туда этот пункт.
You keep taking everything I have. Ты продолжаешь забирать все, что у меня есть.
You should have traded me in years ago. Ты должна была поменять меня на другого еще несколько лет назад.
You know you have no heart to push this. Ты знаешь, у тебя нет сердца, чтобы добиться ее.
All of these people have some stories... Нет, ты не... какие люди, каждый с историей.
They believe you have seduced my father. Они думают, что ты подлизываешься к моему отцу.
Unfortunately, boy... you have not. К сожалению, мальчик... ты его не приобрел.
I have what you are asking. У меня есть то, что ты просишь.
You must have thought I was crazy. Ты, наверное, подумала, что я сумасшедшая.
I know... because I have you. Я знаю... потому что у меня есть ты.
I have something you'll want. У меня есть то, что ты хочешь.
You shouldn't have come today only because you came yesterday. Ты не должен был приходить сегодня только потому, что ты приходил вчера.
You must have been incredibly popular in Kindergarten. Ты, должно быть, был невероятно популярен в детском саду.
I have no understanding of what you're saying. Я не имею ни малейшего представления о чем ты говоришь, братан.
Obviously, it should have been three. Очевидно, ты должен был лежать там месяца три.
I think you might have misunderstood the situation last night. Я думаю что ты возможно неправильно понял ситуацию, которая возникла вчера вечером.
You can't have it both ways. Ты не можешь получить и то, и другое.
You couldn't have asked for better. Разочарование? Ты не мог требовать более послушного сына.
Charlie, you can have anything I own. Чарли, ты можешь иметь всё, чем я владею.
You can give them everything you have. Ты даешь им все, что у тебя есть.
Some notice would have been appreciated. Было бы замечательно, если бы ты предупредил.
Whatever you have goes to Ralph. Все, что у тебя есть, ты отдаешь Ральфу.
You have power you do not suspect. У тебя есть особая власть, о которой ты даже не подозреваешь.
Well, maybe you already have. Ну, может, ты и так уже это сделал.
I know that because four doctors you trained have unanimously diagnosed you with hepatic encephalopathy. Я знаю это потому, что четыре врача, которых ты обучил, единогласно диагностировали у тебя печеночную энцефалопатию.