| You must have put it there. | Должно быть это ты добавила туда этот пункт. |
| You keep taking everything I have. | Ты продолжаешь забирать все, что у меня есть. |
| You should have traded me in years ago. | Ты должна была поменять меня на другого еще несколько лет назад. |
| You know you have no heart to push this. | Ты знаешь, у тебя нет сердца, чтобы добиться ее. |
| All of these people have some stories... | Нет, ты не... какие люди, каждый с историей. |
| They believe you have seduced my father. | Они думают, что ты подлизываешься к моему отцу. |
| Unfortunately, boy... you have not. | К сожалению, мальчик... ты его не приобрел. |
| I have what you are asking. | У меня есть то, что ты просишь. |
| You must have thought I was crazy. | Ты, наверное, подумала, что я сумасшедшая. |
| I know... because I have you. | Я знаю... потому что у меня есть ты. |
| I have something you'll want. | У меня есть то, что ты хочешь. |
| You shouldn't have come today only because you came yesterday. | Ты не должен был приходить сегодня только потому, что ты приходил вчера. |
| You must have been incredibly popular in Kindergarten. | Ты, должно быть, был невероятно популярен в детском саду. |
| I have no understanding of what you're saying. | Я не имею ни малейшего представления о чем ты говоришь, братан. |
| Obviously, it should have been three. | Очевидно, ты должен был лежать там месяца три. |
| I think you might have misunderstood the situation last night. | Я думаю что ты возможно неправильно понял ситуацию, которая возникла вчера вечером. |
| You can't have it both ways. | Ты не можешь получить и то, и другое. |
| You couldn't have asked for better. | Разочарование? Ты не мог требовать более послушного сына. |
| Charlie, you can have anything I own. | Чарли, ты можешь иметь всё, чем я владею. |
| You can give them everything you have. | Ты даешь им все, что у тебя есть. |
| Some notice would have been appreciated. | Было бы замечательно, если бы ты предупредил. |
| Whatever you have goes to Ralph. | Все, что у тебя есть, ты отдаешь Ральфу. |
| You have power you do not suspect. | У тебя есть особая власть, о которой ты даже не подозреваешь. |
| Well, maybe you already have. | Ну, может, ты и так уже это сделал. |
| I know that because four doctors you trained have unanimously diagnosed you with hepatic encephalopathy. | Я знаю это потому, что четыре врача, которых ты обучил, единогласно диагностировали у тебя печеночную энцефалопатию. |