'Cause you wouldn't have believed me. |
Ты бы мне всё равно не поверил. |
After everything you've confided in me, I should at least have your trust. |
После всего, что ты мне рассказала, мне нужно хоть немного твоего доверия. |
I thought you might want to have it. |
Я подумал, что ты захочешь сохранить это. |
You know that this is a security breach that could have catastrophic ramifications for the Company. |
Ты знаешь, что это нарушение безопасности которое может иметь катастрофические последствия... для компании. |
You have never even lived by yourself. |
Ты никогда не жил сам по себе. |
They're lucky to have you. |
Им повезло, что ты у них есть. |
I haven't told anybody, so you can't... |
Я никому не говорил, поэтому ты тоже... |
What a life you must have lead. |
Что за жизнь ты должно быть прожил. |
I can't have you in my bed in a Pistons shirt. |
Ты не можешь оставаться в моей постели в футболке Буллс. |
You know when you're driving in your car and you have a random thought, like... |
Знаешь, когда ты едешь в машине и у тебя такая случайная мысль, вроде... |
You are literally the best friend that I will ever have. |
Ты буквально лучший друг, что у меня когда-либо будет. |
After school, you can have it back again. |
А потом, когда уроки закончатся, ты получишь барабан обратно. |
Are you sure the butterflies don't have anything to do with, say... |
А ты уверена что бабочки не имеют отношения к скажем... |
You made the whole world love you, except for the one person who should have. |
Ты заставил весь мир обожать тебя, всех, кроме одного человека, который должен был. |
But you don't have a messed-up family. |
Но ты живешь в не проблемной семье. |
But you probably could have managed it without me. |
Но ты, наверное, должен был заняться ею без меня. |
But if you kill her, I'll have no way of proving it. |
Но если ты убьешь ее, я не смогу это доказать. |
Cause you do not have a relate to other human beings. |
Ты вообще не знаешь, как общаться с другими людьми. |
You could have been killed today, John. |
Ты мог умереть сегодня, Джон. |
I bet you haven't done your homework. |
Уверена, ты не сделал домашнее задание. |
I'm all yours if you'll have me. |
Я весь твой, если ты будешь со мной. |
You clearly have a theory and you clearly want to tell me. |
Ясно, у тебя есть теория и ты очень хочешь рассказать мне о ней. |
You must really have them worried. |
Ты, должно быть, действительно заставил их побеспокоиться |
You can have an intimate wedding and still generate plenty of public interest, not to mention press opportunities. |
Ты можешь устроить закрытую свадьбу, привлечь общественный интерес, не говоря уже о возможностях прессы. |
I would tell you how much time you have left, but you stole my watch. |
Я бы сказала, сколько времени у тебя осталось, но ты украл мои часы. |