| 'Cause you wouldn't have believed me. | Ты бы мне всё равно не поверил. |
| After everything you've confided in me, I should at least have your trust. | После всего, что ты мне рассказала, мне нужно хоть немного твоего доверия. |
| I thought you might want to have it. | Я подумал, что ты захочешь сохранить это. |
| You know that this is a security breach that could have catastrophic ramifications for the Company. | Ты знаешь, что это нарушение безопасности которое может иметь катастрофические последствия... для компании. |
| You have never even lived by yourself. | Ты никогда не жил сам по себе. |
| They're lucky to have you. | Им повезло, что ты у них есть. |
| I haven't told anybody, so you can't... | Я никому не говорил, поэтому ты тоже... |
| What a life you must have lead. | Что за жизнь ты должно быть прожил. |
| I can't have you in my bed in a Pistons shirt. | Ты не можешь оставаться в моей постели в футболке Буллс. |
| You know when you're driving in your car and you have a random thought, like... | Знаешь, когда ты едешь в машине и у тебя такая случайная мысль, вроде... |
| You are literally the best friend that I will ever have. | Ты буквально лучший друг, что у меня когда-либо будет. |
| After school, you can have it back again. | А потом, когда уроки закончатся, ты получишь барабан обратно. |
| Are you sure the butterflies don't have anything to do with, say... | А ты уверена что бабочки не имеют отношения к скажем... |
| You made the whole world love you, except for the one person who should have. | Ты заставил весь мир обожать тебя, всех, кроме одного человека, который должен был. |
| But you don't have a messed-up family. | Но ты живешь в не проблемной семье. |
| But you probably could have managed it without me. | Но ты, наверное, должен был заняться ею без меня. |
| But if you kill her, I'll have no way of proving it. | Но если ты убьешь ее, я не смогу это доказать. |
| Cause you do not have a relate to other human beings. | Ты вообще не знаешь, как общаться с другими людьми. |
| You could have been killed today, John. | Ты мог умереть сегодня, Джон. |
| I bet you haven't done your homework. | Уверена, ты не сделал домашнее задание. |
| I'm all yours if you'll have me. | Я весь твой, если ты будешь со мной. |
| You clearly have a theory and you clearly want to tell me. | Ясно, у тебя есть теория и ты очень хочешь рассказать мне о ней. |
| You must really have them worried. | Ты, должно быть, действительно заставил их побеспокоиться |
| You can have an intimate wedding and still generate plenty of public interest, not to mention press opportunities. | Ты можешь устроить закрытую свадьбу, привлечь общественный интерес, не говоря уже о возможностях прессы. |
| I would tell you how much time you have left, but you stole my watch. | Я бы сказала, сколько времени у тебя осталось, но ты украл мои часы. |