And we think that you should have it. |
Считаем, ты должен быть в курсе. |
You think I have a problem? |
Слушай. Ты считаешь, что у меня есть проблема? |
I think you should have it. |
Думаю, ты должен взять его. |
You haven't been out of bed since Wednesday. |
Ты не вставала с постели со среды. |
It must have been when you first met him. |
Наверное, это было, когда ты впервые его встретила. |
If you hadn't bailed her out, she would have done it. |
Если бы ты ее не выручил, она бы сама справилась. |
You see where the administration might have a problem with that attitude. |
Ты понимаешь, почему администрации может не понравится подобное отношение. |
You said you didn't have any pets in this class. |
Ты же сказала, что у вас нет животных в классе. |
You should know by now my doctors have no secrets from me. |
Ты должен знать, что у моих врачей нет секретов от меня. |
I hope you have no doubts about that. |
Я надеюсь, ты не сомневаешься в этом. |
I would have if it was you. |
Я бы рассказал, если б это был ты. |
The point is, you should have checked. |
Дело в том, что ты должен был всё проверить. |
It is the second-best wine you will ever have. |
Это второе лучшее вино, которое ты когда-либо попробуешь. |
You may work solo, but you have agreements with other spy agencies. |
Ты можешь работать в одиночку, но у тебя соглашения с другими разведслужбами. |
Same thing you just did to every memory I have of our marriage. |
То же, что ты сделал со всеми воспоминаниями о нашем браке. |
It's great to have you back, Ryan. |
Круто, что ты вернулся, Райан. |
Dr. Hart, you have just come through a-a very painful breakup. |
Доктор Харт, ты только что пережила очень болезненный разрыв. |
I will never agree with what you have done |
Я никогда не смирюсь с тем, что ты наделал! |
Laurie, according to my notes, you should have a lot of medication. |
Лори, по моим заключениям, ты должна принимать много лекарств. |
Someone whom you haven't asked. |
Кто-то, кого ты не звал. |
Ade, you deserve to have a future. |
Эйд, ты заслуживаешь иметь будущее. |
You haven't earned the right to parent me. |
Ты не заслужил права быть моим отцом. |
There's some food in the fridge if you haven't eaten. |
Там какая-то еда в холодильнике если ты не ел ещё. |
You seem to have inherited a bit of my talent. |
Ты похоже унаследовал частичку моего таланта. |
Something I wouldn't have done if you was there. |
И я бы не сделал это, будь ты там. |