But you have not drawn on those strengths have you? |
Но ты еще не пользовалась своим талантом, не так ли? |
I may have a move or two that you haven't seen. |
Я могу проделать одну или пару вещей, которых ты еще не видел. |
You could have given the money back, we could have put these guys away. |
Ты бы смог вернуть деньги, и мы бы засадили этих парней. |
You have tremendous power, and soon you'll have even more. |
Ты обладаешь огромной силой и скоро будешь обладать еще большей силой. |
You have no interest in really committing to Scott, because you still have feelings for ex-boyfriend T.C. |
Ты не заинтересована в отношениях со Скоттом, потому что у тебя все еще остались чувства к твоему бывшему парню, ТиСи. |
You have never been supportive, and I have never understood why. |
Ты никогда меня не поддерживал и я никогда не понимала, почему. |
You could have texted me, you could have called me, you could have talked to me in the school. |
Ты могла написать мне, ты могла позвонить мне, ты могла поговорить со мной в школе. |
If it weren't for you, I wouldn't have worked so hard, and I wouldn't have achieved what I have. |
Если бы не ты, я бы не стала работать так усердно и не добилась бы того, чего добилась. |
And if you would have just treated me like a human being, if you would have just talked to me, maybe we could have avoided all this. |
И если бы ты обращался со мной по-человечески, если бы поговорил со мной, мы бы избежали всего этого. |
I have the ability to return to you all that you have lost, Hayley, to make it so you can have a family of your own, more children of your own. |
Я могу вернуть тебе все, что ты потеряла, Хейли, сделать так, что у тебя может быть своя семья, свои дети. |
Well, you may not have gone behind my back, but this never would have happened if you'd let me speak publicly in the first place. |
Возможно, это правда, но такого бы не произошло, если бы ты сразу разрешил мне сделать заявление. |
You have a record to finish, and I have a life to live, and that's okay. |
Ты должен закончить альбом, и у меня тоже есть своя жизнь, и это нормально. |
Does this have anything to do with that ill-conceived coup you have been planning? |
Это как-то связано с этим непродуманным переворотом, который ты планируешь? |
You should have stayed and we should have left. |
Ты должен был остаться, а мы уехать. |
It means you haven't experienced what some of these other girls have. |
Это значит, что ты не испытывала то, с чем сталкивались эти девушки. |
You came into my life, And suddenly I have insurance, I have a wife, I have a life expectancy Beyond the next three months. |
Ты вошла в мою жизнь, и внезапно у меня есть страховка, жена, жизнь, сроком дольше, чем три месяца. |
You have been so sweet, and you have been so kind, and I have been unfair to you. No, no. |
Ты был таким милым, и таким добрым, а я была нечестна с тобой. |
I have a man in California, I have a man in Texas, and I have you here in New York. |
У меня человек в Калифорнии, человек в Техасе, а здесь, в Нью-Йорке - ты. |
John, you have endured war and injury and tragic loss - so sorry again about that last one - so know this, today you sit between the woman you have made your wife and the man you have saved. |
Джон, ты пережил войну, ранение и трагическую потерю - ещё раз извини за последнее - знай, что сегодня ты сидишь между женщиной, на которой женился, и мужчиной, которого спас. |
Listen, I'm pretty sure you have a better use for my top analysts than having them rework the same list you must have made 100 times before. |
Слушай, я уверен что ты найдёшь лучшее применение моим лучшим аналитикам, чем заставлять их переделывать тот же список, который вы составляли уже 100 раз до этого. |
But you haven't completely become him, have you? |
Но ты не стал им полностью, правда? |
I heard about the attack and I know your doctors have suggested that you get some counseling, but you haven't been open to it. |
Я слышал о нападении и я знаю, что твои врачи предположили, что тебе нужно пару консультаций, но ты еще не был на них. |
You really haven't read my My Space page, have you? |
Ты правда не читал полагающююся мне Космическую страницу, не так ли. |
You say you have, but you really haven't. |
Ты говоришь, что ты умеешь, но в самом деле не умеешь. |
Jimmy wouldn't have been in there, you would have. |
Джимми бы там не было. а на его месте была бы ты. |