Примеры в контексте "Have - Ты"

Примеры: Have - Ты
You might have been exposed to something at work, for instance. Возможно, ты подверглась их воздействию на работе, например.
Very well, Barney, you have seen the first showcase. Очень хорошо, Барни, ты видел первую витрину.
I thought you would have thrown that away by now. Я думал, ты его уже выбросила.
You are totally safe, and the paparazzi have no idea where you are. Ты в полной безопасности, папарацци не знают где ты находишься.
The "us" I should have fought for when you called. Для "нас" я должен был бороться за то когда ты позвонила.
Unless you bought the Maldives without telling me, you should have plenty. Только если ты не купила Мальдивы, не сказав мне об этом, у тебя должно остаться достаточно денег.
You're the only person I can have a furtive, emotionally loaded conversation with right now. Ты единственный человек, с кем сейчас у меня может быть тайный эмоциональный разговор.
You know, you do have options. Ты знаешь, у тебя есть варианты.
You can unpack and have the car bring you there after. А ты пока можешь распаковать свои вещи, после чего тебя доставит туда автомобиль.
I'm ready to be serious if you'll... have me. Я готов быть серьезным, если только ты готова... принять меня.
I have a problem I was hoping you could help me with. У меня есть проблема, с которой, я надеюсь, ты поможешь разобраться.
You have three days, or you're out of a job. У тебя есть три дня, или ты выходишь из дела.
You have become the strong, confident princess I always knew you would. Ты стала уверенной в себе принцессой, и я всегда знала, что ты ей станешь.
So you could have been a longshoreman. Значит, ты мог бы быть портовым грузчиком.
You could have paid off any number of doctors for treatment. Ты мог заплатить каким угодно докторам.
Boyd Fowler, you have a prison record. Бойд Фаулер, да ты у нас срок мотал.
Okay, you should know that I have a girlfriend. Ладно, ты должна знать, что у меня есть девушка.
And I would be proud to have you as assistant manager. И для меня будет честью иметь такого помощника как ты.
I may have overreacted about how you portrayed me in your book. Я слишком близко восприняла то, как ты изобразил меня в книге.
Now don't forget, the biggest story I have is you. Теперь не забывай, моя самая большая история - это ты.
Barney, you have seen your showcase. Барни, ты видел свою витрину.
I agree with all you have said. Я согласна со всем, что ты сказал.
You have restored peace and justice to the galaxy. Ты восстановил покой, мир и справедливость в нашей галактике.
You shouldn't have come back for me, Gwen. Ты не должна была возвращаться ради меня, Гвен.
You must have played back in the day. Ты, наверное, играл в прошлом.