You must have gotten a lot of flowers. |
Ты, должно быть, получала много цветов. |
It's funny how you haven't mentioned him. |
Странно, что ты даже о нем не упомянула. |
Imagine you're incarcerated for 12 years and have just been released. |
Представь себе, что ты отсидел 12 лет, и тебя только что выпустили. |
Then you shouldn't have gotten drunk and told me about it. |
Тогда ты не должна была рассказывать мне о нем по пьяни. |
Because you have been like such a worthy adversary. |
Потому что ты был очень достойным противником. |
Would you have dismissed Dickens for being popular? |
Разве бы ты отвергла Диккенса за то, что он был популярен? |
I would have been screwed if you hadn't come along. |
Меня бы тут разорвали, если бы не ты. |
You should have been watching him. |
Ты должна была присматривать за ним. |
So you'll have sent him on his way. |
Да, а потом ты ему врезал, чтобы он понял, что оно того не стоило. |
Honey, the circumstances have changed since you started that speech. |
Милая, обстоятельства изменились с тех пор, как ты начала писать эту речь |
You should have been nicer at the grocery store and maybe I would. |
Если бы ты была более милой в продуктовом, возможно, я бы ушла. |
Well, assuming you haven't already texted Beth like a million times. |
Ну если ты еще не успела написать об этом Бет, с которой вы все время переписываетесь. |
I have absolutely no regrets about you being in my life. |
Я совершенно не сожалею о том, что ты была в моей жизни. |
I want you in my life If you'll have me. |
Я хочу чтобы ты был в моей жизни, а я буду в твоей. |
You can have your normal life back. |
И ты сможешь жить как раньше. |
I should have removed him, But you were already in love with him. |
Я должен был его устранить, но ты в него уже влюбилась. |
You said Mr. Reddington did not have the Fulcrum in his possession. |
Ты сказал, у мистера Реддингтона нет Основы. |
You have every right to be afraid. |
Ты имеешь полное право на страх. |
You haven't paid back the last eight outstanding loans. |
Ты еще предыдущие 8 займов не вернул. |
Now, if you will excuse me, I have some FBI nonsense to deal with. |
Теперь, если ты простишь меня, я должен разобраться с бредом ФБР. |
You have my phone, and you're not even checking it. |
У тебя мой телефон, а ты его даже не проверяешь. |
Don't mean you should have it. |
Но это не значит, что ты можешь их забрать. |
I think you have an edge of over the designers in terms of execution. |
В плане исполнения ты превзошел остальных дизайнеров. |
Now not only will she have you as a grandfather, she'll also be bulimic. |
Ну вот, мало того, что у нее в качестве дедушки - ты, так ей еще и булимии не избежать. |
You haven't even felt me yet. |
Да ты же еще не знаешь какая я. |