Good to have you back... officially. |
Хорошо, что ты вернулась... официально. |
It's good to have you back, Neal. |
Рад, что ты вернулся, Нил. |
I see you still have your own doubts. |
Вижу, что ты все еще сомневаешься. |
You don't have the right to stop me. |
Ты не имеешь права меня останавливать. |
You too have made a mistake in understanding him. |
И ты тоже неправильно поняла его. |
You haven't forgotten shiva completely yet. |
Ты еще не до конца забыла Шиву. |
I just wish you would have believed in yourself. |
Я хочу, чтобы ты больше верил в себя. |
You should have shot me, Michael. |
Ты должен был застрелить меня, Майкл. |
This country has been blessed to have you. |
Нашей стране повезло, что у неё есть ты. |
I should have something tomorrow morning if you want to come by. |
У меня будет кое-что завтра утром, если ты заскочишь. |
You haven't beaten me since I was in grade school. |
Ты не выигрывала с тех пор как я перешла в старшую школу. |
I haven't your appetite for danger. |
Я не такой любитель приключений как ты. |
You laugh, but I still have my membership card to the American Philatelic Society. |
Ты смеешься, а у меня все еще есть членский билет от Американского филателистического общества. |
There's no way you can craft a convincing forgery in the time you have. |
Не может быть, чтобы ты смог изготовить достоверную подделку за то время, что у тебя есть. |
I'm surprised you still have it. |
Удивлен, что ты его еще носишь. |
Sylvia has told me you have offered her the services of your household staff. |
Сильвия рассказала мне что ты предложил ей помощь своей прислуги. |
I want the whole world to know how lucky I am to have you. |
Я хочу, чтобы весь мир знал, как мне повезло, что у меня есть ты. |
I'm tempted to say something about dogs and fleas, but you may have heard it before. |
Есть искушение сказать что-нибудь про "с кем поведешься", но ты наверное это уже слышала. |
We can finally have that talk you've been avoiding. |
Мы наконец-то сможем закончить тот разговор, которого ты так избегал. |
I can only imagine what hell the past couple days have been on you. |
Могу представить, в каком аду ты провел последние пару дней. |
Now you can truly have anything that you want. |
Теперь ты действительно можешь иметь, все, что захочишь. |
You may know how people tick, but you have no understanding of my relationship with Grace. |
Ты возможно знаешь, как устроены люди, но у тебя нет понимания моих отношений с Грэйс. |
Grace, you should have seen her face. |
Грэйс, ты бы видела ее лицо. |
People died so you could have your shiny new case. |
Люди погибли, чтобы ты мог получить свою блестящую коробочку. |
Hyde, I want you to have this car. |
Хайд, я хочу, чтобы ты взял эту машину. |