| Good to have you back... officially. | Хорошо, что ты вернулась... официально. |
| It's good to have you back, Neal. | Рад, что ты вернулся, Нил. |
| I see you still have your own doubts. | Вижу, что ты все еще сомневаешься. |
| You don't have the right to stop me. | Ты не имеешь права меня останавливать. |
| You too have made a mistake in understanding him. | И ты тоже неправильно поняла его. |
| You haven't forgotten shiva completely yet. | Ты еще не до конца забыла Шиву. |
| I just wish you would have believed in yourself. | Я хочу, чтобы ты больше верил в себя. |
| You should have shot me, Michael. | Ты должен был застрелить меня, Майкл. |
| This country has been blessed to have you. | Нашей стране повезло, что у неё есть ты. |
| I should have something tomorrow morning if you want to come by. | У меня будет кое-что завтра утром, если ты заскочишь. |
| You haven't beaten me since I was in grade school. | Ты не выигрывала с тех пор как я перешла в старшую школу. |
| I haven't your appetite for danger. | Я не такой любитель приключений как ты. |
| You laugh, but I still have my membership card to the American Philatelic Society. | Ты смеешься, а у меня все еще есть членский билет от Американского филателистического общества. |
| There's no way you can craft a convincing forgery in the time you have. | Не может быть, чтобы ты смог изготовить достоверную подделку за то время, что у тебя есть. |
| I'm surprised you still have it. | Удивлен, что ты его еще носишь. |
| Sylvia has told me you have offered her the services of your household staff. | Сильвия рассказала мне что ты предложил ей помощь своей прислуги. |
| I want the whole world to know how lucky I am to have you. | Я хочу, чтобы весь мир знал, как мне повезло, что у меня есть ты. |
| I'm tempted to say something about dogs and fleas, but you may have heard it before. | Есть искушение сказать что-нибудь про "с кем поведешься", но ты наверное это уже слышала. |
| We can finally have that talk you've been avoiding. | Мы наконец-то сможем закончить тот разговор, которого ты так избегал. |
| I can only imagine what hell the past couple days have been on you. | Могу представить, в каком аду ты провел последние пару дней. |
| Now you can truly have anything that you want. | Теперь ты действительно можешь иметь, все, что захочишь. |
| You may know how people tick, but you have no understanding of my relationship with Grace. | Ты возможно знаешь, как устроены люди, но у тебя нет понимания моих отношений с Грэйс. |
| Grace, you should have seen her face. | Грэйс, ты бы видела ее лицо. |
| People died so you could have your shiny new case. | Люди погибли, чтобы ты мог получить свою блестящую коробочку. |
| Hyde, I want you to have this car. | Хайд, я хочу, чтобы ты взял эту машину. |