| The one you said Manny could have. | Тот, что ты на той неделе разрешил провести Мэнни. |
| You have everything you could want. | У тебя есть все, что ты захочешь. |
| I have complete faith in you. | Ничего ты что-нибудь придумаешь, я в тебя верю. |
| You have mastered the sword but your heart lacks resolve. | Ты умеешь обращаться с клинком, но твоему сердцу не хватает решимости. |
| I would have married Calvino Pallavicini as you bid, dear father. | Я выйду замуж за Кальвинио Паллавичини, как ты и назначил, дорогой отец. |
| You have made us Raja's co-conspirators. | Обратного пути нет, ты сделал нас сообщниками Раджи. |
| So you have come here for information. | Так, стало быть, ты прибыл за информацией. |
| I'm back because I have not penetrated. | Приехал поговорить, а то ты тогда не всё понял. |
| I'll have you home before you know it. | Доставлю тебя домой, быстрее, чем ты можешь себе представить. |
| You told Bauer you have evidence. | Ты сказала Бауэру, что у тебя есть доказательства. |
| You must have not tried my kicks. | Ты, наверное, ещё не пробовал мои удары. |
| What you're describing would have involved about 50 people. | В том, что ты описал, должно было участвовать человек 50. |
| You don't actually want what you can have. | На самом деле, тебе не нужно то, что ты можешь получить. |
| You have an attention span of 15 seconds. | Ты не можешь ни на чем сосредоточиться дольше 15 секунд. |
| That's good you can have those. | Это действительно хорошо, что ты смог получить одно из этих озарений. |
| Nothing you haven't read before. | Ничего из того, что ты раньше не читал. |
| You should have never divorced her. | Вам не следовало разводиться, ты большой олух. |
| You must have been disappointed when it didn't work. | Ты, должно быть, была расстроена, когда это не сработало. |
| You have 45 seconds before death. | У тебя есть 45 секунд до того, как ты умрёшь. |
| You still haven't replaced thirteen. | Ты до сих пор не нашел замену тринадцать. |
| I would have her hear of your final moments. | Я заставлю ее слушать, как ты страдаешь в свои последние мгновения. |
| I would not have you travel in such condition. | Я бы не хотел, чтобы ты путешествовала в этом состоянии. |
| I think I have the menopause. | Как ты? По-моему, у меня менопауза. |
| But you'd have missed Matthew. | Но тогда ты бы не увиделась с Мэтью. |
| Apparently you're unaware that some churros... have more nutrients than carrots. | По-видимому ты не поймёшь, что в некоторых пончиках... больше питательных веществ, чем в морковках. |