The one you said Manny could have. |
Тот, что ты на той неделе разрешил провести Мэнни. |
You have everything you could want. |
У тебя есть все, что ты захочешь. |
I have complete faith in you. |
Ничего ты что-нибудь придумаешь, я в тебя верю. |
You have mastered the sword but your heart lacks resolve. |
Ты умеешь обращаться с клинком, но твоему сердцу не хватает решимости. |
I would have married Calvino Pallavicini as you bid, dear father. |
Я выйду замуж за Кальвинио Паллавичини, как ты и назначил, дорогой отец. |
You have made us Raja's co-conspirators. |
Обратного пути нет, ты сделал нас сообщниками Раджи. |
So you have come here for information. |
Так, стало быть, ты прибыл за информацией. |
I'm back because I have not penetrated. |
Приехал поговорить, а то ты тогда не всё понял. |
I'll have you home before you know it. |
Доставлю тебя домой, быстрее, чем ты можешь себе представить. |
You told Bauer you have evidence. |
Ты сказала Бауэру, что у тебя есть доказательства. |
You must have not tried my kicks. |
Ты, наверное, ещё не пробовал мои удары. |
What you're describing would have involved about 50 people. |
В том, что ты описал, должно было участвовать человек 50. |
You don't actually want what you can have. |
На самом деле, тебе не нужно то, что ты можешь получить. |
You have an attention span of 15 seconds. |
Ты не можешь ни на чем сосредоточиться дольше 15 секунд. |
That's good you can have those. |
Это действительно хорошо, что ты смог получить одно из этих озарений. |
Nothing you haven't read before. |
Ничего из того, что ты раньше не читал. |
You should have never divorced her. |
Вам не следовало разводиться, ты большой олух. |
You must have been disappointed when it didn't work. |
Ты, должно быть, была расстроена, когда это не сработало. |
You have 45 seconds before death. |
У тебя есть 45 секунд до того, как ты умрёшь. |
You still haven't replaced thirteen. |
Ты до сих пор не нашел замену тринадцать. |
I would have her hear of your final moments. |
Я заставлю ее слушать, как ты страдаешь в свои последние мгновения. |
I would not have you travel in such condition. |
Я бы не хотел, чтобы ты путешествовала в этом состоянии. |
I think I have the menopause. |
Как ты? По-моему, у меня менопауза. |
But you'd have missed Matthew. |
Но тогда ты бы не увиделась с Мэтью. |
Apparently you're unaware that some churros... have more nutrients than carrots. |
По-видимому ты не поймёшь, что в некоторых пончиках... больше питательных веществ, чем в морковках. |